| So, and I can now see how to handle Ms. Winter. | Что ж, теперь я должен поговорить с г-жой Винтер. |
| Not a single one can live. | Никто не должен остаться в живых. |
| Maybe I can start singing that resurrection ballad now. | Может быть, я должен начать петь балладу о воскрешении сейчас? |
| Remember, no one can leave. | Помнишь, никто не должен покидать клуб. |
| No one can know he's in the country. | Никто не должен узнать, что он в стране. |
| No one can suspect we're conspiring. | Никто не должен заподозрить, что мы заодно. |
| There has to be some kind of show choir competition committee we can complain to. | Должен же быть какой-то комитет эстрадных коллективов, в который мы можем пожаловаться. |
| I brought you some media that needs to be viewed before we can begin the conversion process. | Я принес тебе пару видео, которые ты должен просмотреть перед тем, как мы начнем процесс перевоплощения. |
| Just because your amazing mathematical mind can solve all the world's problems doesn't mean that it has to. | Только потому, что твой удивительный математический разум может решить все проблемы мира, не значит, что он должен. |
| There is nothing more the Oracle can tell you, you must leave. | Оракул больше ничего не может рассказать тебе, ты должен уйти. |
| There must be a way we can get you out of the city. | Должен быть способ, как мы можем тебя вытащить из города. |
| The man you must truly repay can never collect his debt. | Человек, которому ты по-настоящему должен, никогда не соберет весь долг. |
| I got to move all these women to a holding facility so we can figure out their legal status. | Я должен перевести всех этих женщин во временный изолятор, чтобы мы могли присвоить им законный статус. |
| Well, you got to use it while you still can. | Ну, ты должен наслаждаться, пока можешь. |
| He has to give fair warning before he can enforce an eviction. | Он должен подать уведомление прежде, чем он сможет принудительно выселить. |
| You need to tell them what you saw so they can start looking for her. | Ты должен сказать им, что видел, чтобы они занялись ее поиском. |
| Okay, you need to make it so that he can breathe through the hole. | Хорошо, ты должен сделать так, чтобы он мог дышать через отверстие. |
| Everyone in this world needs someone they can depend upon. | Каждый в этом мире должен от кого-то зависеть. |
| Well, if angels are slaughtering one another, I have to do what I can to help. | Ну если ангелы убивают друг друга, я должен сделать все, чтобы помочь. |
| Look, I got to do anything I can to get him back. | Послушай, я должен попробовать все, чтобы вернуть его назад. |
| This is top secret one can know about it. | Это данные особой конфиденциальности, никто не должен узнать. |
| No one can know that I'm here. | Никто не должен знать, что я здесь. |
| I can tell you know women very well. | Должен признать, ты очень хорошо знаешь женщин. |
| I can start damage control now, before now turns into Monday. | Я должен всё исправить сейчас, а не откладывать это на понедельник. |
| But no one else can get hurt. | Но никто больше не должен пострадать. |