Your father can never hear about any of this. |
Твой отец никогда не должен узнать об этом. |
The la board of supervisors Has to approve the permits before we can begin construction. |
Окружной совет города должен утвердить разрешение, только потом возможна постройка. |
I may need to rig up a secondary power source so we can interface with their computer systems. |
Возможно, я должен настроить второй источник энергии, чтобы мы могли соединиться с их компьютерами. |
If this man can help prove your innocence, You've got to tell me where he is. |
Если этот человек может доказать твою невиновность, то ты должен сказать мне, где он. |
Because I have to believe he can come back. |
Потому что я должен верить в то, что он исправится. |
I have to trust everyone I can right now. |
Я должен доверять всем, кому могу сейчас. |
Well, I have to convince him that he can. |
Я должен убедить его, что он может доверять мне. |
By now you must know your father can never be turned from the dark side. |
Но ты должен понимать... что отец никогда... не покинет темную сторону. |
None of us can decide a thing like this. |
Никто из нас не должен решаться на такое. |
A man should dance when he can. |
Мужчина должен танцевать, пока может. |
Sweetie, you should know by now you're not a man who can lift things. |
Миленький, ты уже должен знать, что ты не мужик, который может поднимать вещи. |
That means abandoning the fantasy that it can or should determine who rules in the Middle East. |
Это означает отказ от фантазии, что они могут или должны определить, кто должен править на Ближнем Востоке. |
Survival mode was also added, where the player must finish as many songs in a row as they can. |
Был добавлен режим «Выживание», где игрок должен закончить столько песен, сколько он сможет. |
Well, I think we can all agree who that should be. |
Что ж, полагаю, мы все сходимся во мнении, кто это должен быть. |
Only one workflow can exist between the same two executables. |
Между любыми двумя исполняемыми объектами должен быть только один поток операций. |
But no one else can know. |
Но больше никто не должен узнать. |
That you somehow can power this device? |
Что ты должен послужить энергетическим модулем для этого устройства? |
No one can ever know it's me. |
Но никто не должен знать, что это для меня. |
Remember, no one can know it's you. |
Помни, никто не должен знать, кто ты. |
No one at school can know what's going on. |
Никто в школе не должен знать о том, что происходит. |
I'm watching Carson Daly so he can tell me what Karma wants me to do. |
Я смотрю Карсона Дэйли и он мне должен рассказать, что Карма хочет, чтобы я делал. |
But, we continue to believe that a mechanism - an appropriate subsidiary body - can and should be established in the Conference. |
Но мы по-прежнему считаем, что механизм - надлежащий вспомогательный орган - может и должен быть создан на Конференции. |
There must be a way that both of them can live. |
Должен быть способ, чтобы они оба смогли выжить. |
I need to look like I can drop a few million on antiquities. |
Я должен выглядет так, будто могу потратить пару миллионов на антиквариат. |
I have to get there while I still can. |
Я должен попасть туда, пока еще в силах. |