Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Can - Должен"

Примеры: Can - Должен
And this poor guy has got to stay on life support until we can schedule a trial. А этот бедняга должен оставаться на аппарате жизнеобеспечивания, пока мы не назначим рассмотрение дела.
He needs to see how they function at extreme altitudes before he decides who can attempt the summit. Он должен увидеть, как они работают на большой высоте, прежде чем решить, кто может попытаться штурмовать.
To teaching him what only a he-wolf can teach. Научил ему всему, что должен знать волк.
Somebody's got to intervene before death can skip them. Кто-то должен вмешаться, чтобы самому не умереть.
I'll have to let Sara know so she can tell her... Я должен сообщить Саре, чтобы она рассказала...
But no one can know that we had this conversation. Но никто не должен знать об этом разговоре.
No one can know this was our fault. Никто не должен знать, что это наша вина.
No one can know what's on that train. Никто не должен знать о грузе.
Of course, no one can know about this but us. Разумеется, кроме нас об этом никто не должен знать.
Listen to me, nobody can find out about what we're doing here. Слушай меня, никто не должен узнать о том, что мы здесь делаем.
No one can know what happened tonight, t. Никто не должен знать, что сегодня произошло.
I must try to bear it as best I can. Я должен принять это с радостью.
I need to do something while I still can. Я должен сделать что-нибудь пока я могу.
Father should know that some people can not learn. Отец должен знать, что некоторые люди не поддаются обучению.
Father should know some dogs can not be trained. Отец должен знать, что некоторые собаки не подлежат дрессировке.
You got to give me something so people can understand. Ты должен дать мне что-то, чтобы люди поняли.
You got to have something I can give them by then. К тому времени ты должен нарыть что-то полезное.
You have to go and take me so I can meet her. Ты должен сходить туда вместе со мной, чтобы я мог с ней встретиться.
I have to make sure we can get out. Я должен убедиться, что мы сможем выйти.
Everybody can buy a house, but you have to make it yourself. Каждый может купить дом, но ты должен сделать его сам.
And I got to believe that this city can still be saved. И я должен верить, что этот город всё еще можно спасти.
I should run as far and fast as I can. Я должен работать насколько быстро и как я могу.
You have to get off the ship while you still can. Ты должен покинуть корабль пока не поздно.
Mohinder, I need to know if I can trust you. Мохиндер, Я должен знать, что могу доверять тебе.
But before I can even consider taking your case, I must hear your account of what happened. Но перед тем как взяться за ваше дело, я должен услышать Вашу версию произошедшего.