| No one can know my secret. | Никто не должен знать мой секрет. |
| No one can even suspect that were in this together. | Никто не должен заподозрить, что мы оба в этом замешаны. |
| No one can know, Rudy. | Никто не должен был знать, Руди. |
| No one can know about any of this. | Никто не должен об этом знать. |
| No one at this firm can know you're my brother. | Никто в фирме не должен знать, что ты мой брат. |
| No one can mention it to her. | Никто не должен упоминать это при ней. |
| But I should be home by 6:00, and then we can head to the party. | Слушай, у меня будет скучный фуршет в офисе, но я должен быть дома к 18.00, и потом мы можем пойти на вечеринку. |
| We can help you, okay? | Мы сможем помочь, но ты должен все нам рассказать. |
| Now the beast must have some weakness that we can exploit. | Итак, зверь должен обладать слабостями, которые мы могли бы использовать. |
| There must be some way we can keep a transporter lock on him while he's in the Link. | Должен же быть какой-то способ зафиксировать его транспортером, когда он в Слиянии. |
| We send whatever we can, but tell him he must hold that position. | Мы посылаем туда все, что мы можем, и скажите ему, что он должен держать эту позицию. |
| Rodney just has to make a few adjustments before we can get you out of there. | Родни должен провести некоторую перенастройку прежде, чем мы вытащим вас оттуда. |
| There has to be some way we can get Amy out of there. | Должен быть способ вытащить оттуда Эми. |
| You understand better than most the pain a lie can inflict. | Ты должен понимать лучше, чем кто бы то ни было что ложь может навредить. |
| We need your son to help us make arrests before we can help him reduce his sentence. | Ваш сын должен помочь нам с арестами, прежде чем мы сможем сократить срок его заключения. |
| I should take Paddy to the station, see what else I can learn. | Я должен забрать Пэдди в участок, понять, что ещё я смогу узнать. |
| He's there to prove that not even he can get out. | И он должен убедиться, что даже он сам не сможет выбраться. |
| Uncle George still has to meet with people, to see if I can get into the next trial. | Дядя Джордж еще должен кое с кем встретиться, чтобы понять, смогу ли я попасть на следующее испытание. |
| I can only imagine what Neal must be feeling. | Могу только представить, что должен чувствовать Нил. |
| I feel like there's got to be a way we can work together. | Мне кажется, должен быть способ нам работать вместе. |
| No one can know she's still alive. | Никто не должен был знать, что она жива. |
| No one can know about this. | Никто не должен знать об этом. |
| Maybe some of us can keep going finding more, and the others... | Агент Росси, я должен сделать заявление для прессы. |
| I don't see why there can only be one mascot. | Не понимаю, почему должен быть только один талисман. |
| And Cisco... if we do this, nobody can get loose. | И Циско... если мы собираемся это сделать, никто не должен сбежать. |