She knows my darkest secret, one my son can never discover... |
Она знает мой самый темный секрет, о котором мой сын никогда не должен узнать... |
See if he can help, but he stays in the cell. |
Посмотрим, сможет ли он помочь, но он должен оставаться в камере. |
You need to figure something out or find me a lawyer who can. |
Ты должен разобраться в этом, или найди мне адвоката, кто сможет. |
Only one of us can have the chance to cook for him so I must die. |
Только один из нас сможет готовить для него значит... я должен умереть. |
Under no circumstances can that guy know he's rolling with transgenics. |
Ни при каких обстоятельствах тот парень не должен узнать, что мы трансгенетики. |
I can tell you I don't have any money. |
Я должен сказать тебе, что у меня совсем нет денег. |
No one can know but me. |
Никто не должен знать, кроме меня. |
But... no one can know you're bringing them in. |
Но... никто больше не должен знать, что ты везешь их туда. |
I don't know how much longer I can keep this smile frozen on my face. |
Я не знаю как долго я должен держать эту застывшую улыбку на лице. |
She can not see us together. |
Он не должен видеть нас вместе. |
I can tell you that I'm definitely not thinking about my ex right now. |
Я должен сказать тебе, что сейчас я определенно думаю не о бывшей. |
What I'm about to say, Major, nobody else can know, especially my superiors. |
То что я собираюсь сказать, Майор, никто больше не должен знать, особенно мое начальство. |
That's why his bike can never break down. |
Поэтому его мотоцикл всегда должен быть в порядке. |
And if I can help her... then I must. |
А если я могу ей помочь... Значит должен. |
There must be a limit to how much information your mind can store. |
Должен существовать предел количеству информации, которое может храниться в твоем разуме. |
There's got to be a way we can work past this. |
Должен быть способ это всё уладить. |
He's got to be here. I can feel it. |
Должен быть здесь, я чувствую. |
He needs to take the key so he can lead us to Raven. |
Он должен проглотить ключ, чтобы привести нас к Рэйвен. |
Law has to be simple enough so that people can internalize it in their daily choices. |
Закон должен быть достаточно прост, чтобы люди смогли интуитивно применять его в своих ежедневных поступках. |
Chris, you have to find as much alcohol as you possibly can. |
Крис, ты должен раздобыть столько алкоголя, сколько сможешь. |
He must hope, believe, he can find something. |
Он должен надеяться, верить что он найдет что-то. |
There has got to be some way that we can use this to clear you. |
Должен быть способ использовать это для того чтобы вытащить вас. |
Rogelio has to be super healthy until he can put his clothes back on camera again. |
Рохелио должен выглядеть супер здоровым пока снова не сможет надеть эту одежду на камеру. |
Someone should call Mrs. Garza at the club, tell her she can go home if she wants. |
Кто-то должен позвонить миссис Гарзе и сказать, что она может ехать домой, если хочет. |
I just have to get my stuff so I can go over to Kevin's. |
Я должен собрать вещи, чтобы пойти к Кевину. |