| All he has to do is call in, and we can trace it. | ОК. Все, что он должен сделать, сообщено И мы можем проследить это. |
| What can he have to say? | "Что такого он должен сказать?" |
| "If we are to have the slightest chance of getting you out of here," they can never know how close we really are. | Чтобы у нас был хотя бы малейший шанс вытащить тебя отсюда, никто не должен знать, как мы на самом деле близки. |
| Just remember, no one can ever know I took you outside the walls of Corona. | И запомни, никто не должен знать, что я выводила тебя за стены Короны. |
| Because tonight it was just a reminder that... Anything can happen, which why I need you to promise me something. | Потому что сегодня это стало напоминанием того... что может случится что-угодно, поэтому ты должен мне кое-что пообещать. |
| There must be another elder out there who can help us figure out how to stop Abbadon and what to do with the box. | Должен был остаться хотя бы один старейшина, который знает, как помочь нам остановить Аббадон и что делать со шкатулкой. |
| I have to get rid of this hair thingy so I can get rid of her. | Я должен избавиться от этой заколки и так я смогу избавится от Джен. |
| I can offer you a 12% raise, but You have got to ask for 15. | Я могу предложить тебе 12% прибавку, но... ты должен попросить 15. |
| You should go talk to her and see if she can talk. | Ты должен пойти заговорить с ней и проверить может ли она говорить |
| But if you have some sort of issue with this arrangement, then we should talk, because I need to know whether I can continue working here. | Но если тебе хоть как-то это мешает, мы должны поговорить, потому что я должен понимать, могу ли я дальше здесь работать. |
| The one thing I can tell you, you lost a lot of fan base... with this conviction thing. | Но я должен сказать: ...в связи с этим обвинением ты потерял многих фанатов. |
| If they know where Rebekah is, I can find her. | Если они знают где Ребекка, я должен найти ее |
| Ever since I can remember, I've always had to be what the city wanted me to be. | ПОМОГИ СЕБЕ САМ Я всегда должен был быть таким, каким город хотел меня видеть. |
| And I can no longer afford to live at the Golden Lion since I must now foot my own bills. | Я больше не могу себе позволить жить в Золотом Льве с тех пор, как должен сам платить по счетам. |
| All I have to do is get through that jungle and perhaps then I can get some help. | Все что я должен сделать, - пройти эти джунгли, возможно, я тогда найду помощь. |
| He should stay with someone who can still learn from him. | Он должен остаться с кем-то, кто сможет учиться у него |
| Carlo wants his money back now I have to show I can pay my debt somehow. | Карло хочет получить назад деньги, я должен как-то показать ему, что могу отдать долг. |
| You have to feed the starved body a little at a time so that it can get well again. | Ты должен кормить изголодавшее тело понемногу, чтобы оно смогло выздороветь. |
| I need to find out who robbed the shop so I can get back in with the Maguires. | Я должен найти грабителя, чтобы можно было наладить отношения с Магуайрами. |
| You're going to need to tell me where the hostages are, so we can avoid them in the cross fire. | Ты должен будешь мне сказать, где они держат заложников, чтобы наши пули в них не попали. |
| Because even if we disagree on some things, the survival of this town is one thing we can all agree on. | Пусть мы во многом не сходимся, но в том, что город должен выжить мы все согласны. |
| But I have to admit, the boy can cook, so... | Но я должен признать, что мальчик умеет готовить, так что... |
| But I've got to say, in first grade, they said I talked too much, and now I still can. | Но я должен сказать, в первом классе мне сказали, что я очень много говорю, а сейчас, я всё ещё могу говорить. |
| You're supposed to give them to her so she can give them to me. | Ты должен отдать их ей, чтобы она дала их мне, потому что у неё есть мои ключи. |
| Well, until this court examines that material, then none of can say whether my client deserves to stand trial or not. | Но, пока суд не рассмотрит этот материал, никто не сможет сказать, должен ли мой клиент предстать перед судом или нет. |