Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Can - Должен"

Примеры: Can - Должен
Now, how quick can we lock the door on this well? Обо всем этот должен знать мистер Джимми.
What do you mean, no one can know we like each other? Что ты имеешь в виду - никто не должен знать, что мы встречаемся?
He'd say, I can go till a certain time, but if we go out to dinner, Если мы пойдем ужинать, то в 22:30 я должен быть в постели" и т.д.
And I say, "What I can answer?" И я говорю: "Что я должен ответить?"
Now all I've got to do is isolate the cause of the acceleration curve and see if I can duplicate the shock wave. Теперь я должен понять как мне убрать причину ускорения кривой... И поняв это я смогу повторить эту волну
In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family where they can take care of each other when they grow old. В будущем, когда Тонг закончит учебу, он должен будет найти работу, накопить денег, выбрать себе хорошую жену, жениться и иметь счастливую семью в которой они смогут заботиться друг о друге, когда станут старыми.
I can send you what I owe you, all right? Я могу выслать тебе то, что должен, ладно?
A network share can become a security liability when access to the shared files is gained (often by devious means) by those who should not have access to them. Ответственность за безопасность общего сетевого ресурса возникает, когда доступ к общим файлам увеличивается (обычно разными средствами), и кто-то не должен иметь доступ к общим ресурсам.
Why does she think she can come to you every time she's in trouble? С какой стати она решила, что ты должен решать за нее все проблемы?
Now, I'll find her, but I need you to go back to the village and light a fire so we can find our way home. Теперь я должен найти её, но мне нужно что бы ты вернулися назад в поселение и зажёг огонь для того что бы мы смогли найти дорогу назад.
One of you has to go, so Erkki can settle this man to man! Один из вас должен уйти, чтобы Эркки смог уладить это дело с глазу на глаз!
Mr. Wolfe, no one can ever know that she fired her weapon at us, agreed? Мистер Вульф, никто никогда не должен узнать что она в нас стреляла, согласен?
A password can include any combination of letters, numbers, and symbols. Passwords are case sensitive. Your password must include a minimum of eight characters. Пароль может содержать любую комбинацию букв, цифр и знаков. Пароли определяются с учетом регистра. Пароль должен содержать не менее восьми символов.
In the past, he has already announced he can imagine his cooperation with Jindřich Rajchl, whom he recognises for his legal education; he is well aware of the fact that his rival candidate should become his first Vice President. В прошлом он уже заявлял, что может представить свое сотрудничество с Йиндржихом Райхлом, которого он ценит за юридическое образование; он вполне осознает тот факт, что его кандидат-соперник должен стать его первым вице-президентом.
I just have a couple of questions for you before we can file with the courts, okay? Я должен задать тебе пару вопросов, прежде чем мы подадим заявление в суд.
All I know is, all I can hold on to is that... I have to find my brother. Всё, что я знаю, всё, за что могу держаться, это то, что я должен найти своего брата.
Darling, a thief has to run out of town as fast as he can, but a good con man - Дорогая, вор должен бежать из города так быстро, как он может, а хороший мошенник...
Something that Snart said to me... that the Flash should stay a hero, all the way, and sometimes that it's not about who can punch the hardest or run the fastest. Одну вещь, что Снарт сказал мне: Флэш должен оставаться героем до конца и иногда дело не в том, кто ударит сильнее или побежит быстрее.
Pierce, I am paying a teenager by the hour to care about my children so I can go to this party. Пирс, я плачу какому-то подростку, чтобы она посидела с детьми и я могла пойти на эту вечеринку, так что ты должен спросить себя:
You might come to pity her, but what can we do? Не думайте, что я должен жалеть вас из-за её характера.
I can tell from the "I don't believe you" looks on your faces that you don't believe me. Должен сказать, что выражение ваших лиц говорит о том, что вы мне не верите.
What are the words I can say now to end this conversation and let me go back to sleep? Шелдон, что я должен сейчас сказать чтобы закончить этот разговор, и отправиться спать дальше?
Peter, I will do what I can to help your brother... but I need you to consider what I ask of you. Питер, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь твоему брату, но ты должен подумать о том, что я скажу.
I must be the strongest and the best version of myself that I can possibly be. я должен быть настолько сильным и хорошим, каким только могу.
I hope we can talk again soon, but I have to ask, are you religious, as well? Надеюсь, мы с вами скоро ещё побеседуем, но я должен спросить - вы тоже религиозны?