All I have to remember is, I can always get more toast. |
Просто я должен помнить, что всегда могу взять еще. |
No son should hear about his father what I can tell you about him. |
Ни один сын не должен услышать о своем отце, то что я мог бы раскрыть здесь, перед тобой. |
I'm trying to do everything I can. |
Я должен найти их... и вернуть долг, который оставил мой сын. |
He can take some Pinex and codeine, and he has to be mobilized. |
Он может принимать Пинекс и кодеин и должен быть мобилизирован. |
Maybe this town has to disappear before we can leave. |
Может этот город должен исчезнуть, прежде чем мы его покинем. |
We can send a team up, but David needs to be in D.C. |
Можно отправить группу, но Дэвид должен быть в Вашингтоне. |
I'm supposed to witness you do it so I can tick the box. |
Я должен засвидетельствовать, как ты это делаешь, чтобы поставить галочку. |
I can land, but I must land now, on the first outgoing runway. |
Я могу приземлиться, но я должен сделать это сейчас же, на первой подходящей полосе. |
I understand these are extraordinary times, but I have to know that I can rely on my senior officers. |
Я понимаю, сейчас напряжённые времена, но я должен знать, что могу положиться на своих офицеров. |
There's got to be someone who can teach him firebending. |
Должен быть кто-то кто смог бы научить его магии огня. |
And of course no-one else in all of time and space can think for themselves. |
Конечно же, никто во времени и пространстве не должен иметь своего мнения. |
No one can know that an agent was in contact with the bomber. |
Никто не должен знать про контакт сотрудника "конторы" с камикадзе. |
Because no one can know I looked at them. |
Потому что никто не должен знать, что я их смотрел. |
No mention of this plan can leave this room. |
Этот план не должен выйти за пределы комнаты. |
I told you no one else can know. |
Я говорил, что никто не должен знать. |
And I got to do what I can for 'em. |
И я должен сделать для них всё возможное. |
He can never reach 20% profit. |
Он не должен достичь 20%. |
You need to stay above the temporal flow, otherwise your consciousness can get sucked under. |
Ты должен находиться выше временного потока, иначе твоё сознание затянет внутрь. |
I have to do what I can to help. |
Я должен сделать все возможное, чтобы помочь. |
This can send electrical charges through the transmitters in his suit and theoretically, should jolt his memory. |
Этот прибор может отправлять электрические заряды через передатчики в его костюме, и теоретически должен восстановить ему память. |
There must be someone who can beat $26? |
Ну должен же быть кто-то, кто побьёт $26? |
We can bring our little girl home, but you have to trust me. |
Мы можем принести нашу маленькую девочку домой, но ты должен доверять мне. |
I'm going to work, so we can eat. |
Я должен работать, чтобы вас кормить. |
I have to know I'm leaving these people with someone I can trust. |
Я должен удостовериться, что оставляю этих людей с кем-то, кому могу доверять. |
If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. |
Если вы не можете поддерживать мир, возможно городской стражей должен командовать тот кто сможет. |