And no one can know about this. |
И никто не должен об этом узнать. |
No-one can know that we did this. |
Никто не должен узнать, что мы сделали. |
Best as I can, but I got to spend time at the shop. |
Стараюсь, как могу, но я должен быть в магазине. |
We need you to tell us where we can find Mario Hunt. |
Ты должен сказать нам, где мы можем найти Марио Ханта. |
Barry, you have to defeat Zoom now while you still can. |
Барри, ты должен победить Зума сейчас, пока ещё можешь. |
I'm to load for His Lordship, which you never can. |
Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы. |
I must want it, then I can get out of it again. |
Я должен захотеть этого, тогда я смогу опять выбраться. |
And no one can ever know about our past - or it would ruin my life. |
И никто не должен узнать о нашем прошлом или это разрушит мою жизнь. |
I can tell you why it has to be me. |
Я могу сказать, почему это должен быть именно я. |
Look, I need you to keep telling me we can make it. |
Ты должен говорить мне, что всё получится. |
He can never find out about this, because he will kill you. |
Он никогда не должен узнать об этом, иначе он убьет тебя. |
I need to know that I can count on you. |
Я должен знать, что могу на тебя рассчитывать. |
The farmer must sow before he can reap. |
Крестьянин должен посеять пока он сможет пожать. |
I can only imagine the quality of girl that... |
Я с трудом представляю, какой у неё должен быть видок... |
And a man shouldn't want to marry a woman just because she can have his baby... |
И мужчина не должен хотеть жениться на женщине только потому, что она может родить ему ребенка. |
He lives in our attic, but nobody can know. |
Он живёт у нас на чердаке, но об этом никто не должен знать. |
All I can say is for a therapist you seem fairly unstable. |
Всё же должен сказать вам, что жизнь психотерапевта неуравновешенна. |
Olivia, no one can know about this. |
Оливия, никто не должен об этом знать. |
It can only be decided objectively... in years to come, in the true perspective of history. |
Этот вопрос должен решаться объективно, с точки зрения истории... |
Well, I have to convince him that he can. |
Я должен убедить его в обратном. |
There's got to be a way we can bail ourselves out of this. |
Должен быть способ нас из этого выручить. |
He must forgive me or I can never see her again. |
Он должен простить меня или я никогда больше её не увижу. |
I have to focus on dreams that I can make come true. |
Я должен сосредоточиться на мечтах, которые смогу претворить в жизнь. |
I'll have to study these readings before I can get any more specific. |
Я должен изучить эти показания прежде чем говорить более конкретно. |
If I can find Sam, the judge won't have to throw her case. |
Если я могу найти Сэма, судья не должен упустить дело. |