Yet, Indonesia is of the strong conviction that the voices of reason and moderation can and, indeed, must prevail. |
Вместе с тем Индонезия твердо убеждена в том, что голос разума и сдержанности может и должен возобладать. |
Staff shall have the necessary expertise to ensure that the secretariat can effectively undertake the responsibilities described in paragraph 3 of this article. |
Персонал должен обладать знаниями и опытом, необходимыми для обеспечения того, чтобы секретариат мог эффективно справляться с обязанностями, описанными в пункте З настоящей статьи. |
Space must be a sphere of cooperation, free of weapons, that humankind can continue to use for peaceful purposes. |
Космос должен оставаться сферой сотрудничества, свободным от оружия, чтобы человечество смогло в дальнейшем использовать его в мирных целях. |
Each employer has to contribute to a sectoral training fund and can draw on this fund to pay for training courses. |
Каждый работодатель должен выделять взнос в секторальный учебный фонд и может использовать средства этого фонда для оплаты учебных курсов. |
China not only needs to join this process, but can also take on a positive role in it. |
Китай должен не только присоединиться к этому процессу, но также и играть в нем позитивную роль. |
Christopher "there can only be one" Lamberth. |
Кристофер "должен остаться только один" Ламберт. |
Not least because it means I can ask you some questions. |
Это как минимум, потому что это подразумевает, что я должен задать вам некоторые вопросы |
No-one can find out about you. |
Никто не должен узнать о тебе. |
Rebecca, no one can know. |
Рэбекка, никто не должен знать. |
It can freeze a man in a second. |
Я должен говорить на языке леса. |
No foreign lawyer can appear without a Cambodian lawyer, who must speak first. |
Иностранные адвокаты могут участвовать в судебном разбирательстве только вместе с камбоджийским адвокатом, который должен выступать первым. |
Nevertheless, translations in other languages can also be provided and are sometimes required. |
Тем не менее иногда требуется и должен быть возможен перевод на другие языки. |
Such a system would need specialized personnel who can conduct proactive investigation and monitoring to prevent conflict diamonds entering the market. |
Для такой системы потребуется специальный персонал, который должен уметь проводить активные расследования и осуществлять контроль для недопущения того, чтобы алмазы из районов конфликта поступали на рынок. |
He can and must do so. |
Он может и должен сделать это. |
Under traditional law, a man can separate from his wife but must make a significant payment to the wife's family. |
Согласно традиционному праву, мужчина может развестись со своей женой, но при этом должен выплатить значительную сумму ее семье. |
An examination by these staff members can therefore not be considered independent; consequently, it needs to be done by an outside medical expert. |
Таким образом, проведение осмотра этим персоналом не может считаться независимым; соответственно осмотр должен проводиться внешним медицинским экспертом. |
It goes nearly without saying that such a treaty can and must be verified. |
Практически само собой разумеется, что такой договор может и должен проверяться. |
The rejection of violence must then lead to building a truly multi-ethnic society in which everyone can live together. |
Затем такой отказ от насилия должен привести к созданию поистине многоэтничного общества, в котором все смогут жить в мире друг с другом. |
Or child protective services can determine whose custody He should be in. |
Или служба по защите детей решит под чьим опекунством он должен быть. |
And if someone must die so that I can feed, I choose thee. |
Так что кто-то должен умереть, чтобы я мог насытиться. |
I... then you have got to give the ASA something he can use. |
Я... тогда ты должен дать помощнику окружного прокурора что-то, что он может использовать. |
Only one can exit this room, and the choice of whom falls upon you. |
Только один выйдет из этой комнаты, и решение должен принять ты. |
I should go back undercover, see if any of my contacts can tell me where he is. |
Я должен возобновить работу под прикрытием, проверить, сможет ли кто-нибудь из знакомых сказать, где он. |
Them as can dance should dance. |
Тот, кто умеет танцевать, должен танцевать. |
I'm supposed to call her so I can repeat her book opinions verbatim. |
Я должен позвонить ей и пересказывать мнения о книге. |