Whoever can give him the toughest sentence should take him to trial. |
Тот, кто сможет добиться более строгого приговора, и должен вести процесс. |
No one can ever know Roger was here. |
Никто не должен знать что Роджер был здесь. |
You must ask her over for dinner one evening so we can get to know her. |
Ты должен пригласить ее как-нибудь на ужин, чтобы мы могли с ней познакомиться. |
I have to go to a meeting now, but we can discuss this later. |
Сейчас я должен идти на встречу, но мы можем обсудить это позднее. |
I can make that happen, but you need to release the hostages. |
Хорошо, сделаем, но ты должен будешь отпустить заложников. |
Come on, there has to be a mixer here we can afford. |
Да ладно, должен же здесь быть миксер, который мы можем себе позволить. |
It's the only way I can show you what you need to see. |
Это единственный путь, чтобы я смогла показать тебе то, что ты должен увидеть. |
Alak must show that he can control her. |
Алак должен показать, что может контролировать ее. |
I can help, but I have to make it look like I think you're guilty. |
Я могу помочь, но должен буду притвориться, что верю в твою виновность. |
And you must know that because nobody can. |
И ты должен знать это, потому что никто не может |
But there can only be one champion. |
Однако должен быть лишь один победитель. |
I just can go by the juvenile center... and speak to Sylvia myself. |
Тогда я должен съездить в интернат и поговорить с Сильвией обо всем лично. |
Not even your husband can know I'm a client. |
Даже ваш муж не должен знать, что я ваш клиент. |
Mr Blake's evening shoes were quite a challenge, I can tell you. |
Вечерние туфли мистера Блэйка были нелегким испытанием, должен сказать. |
I need to get all the sleep I can. |
Я должен выспаться, пока могу. |
So shouldn't I do whatever I can |
Тогда, разве я не должен делать все от меня зависящее, |
I have to find something for them, and then I can get out. |
Я должен кое-что для них найти, и тогда я смогу уйти. |
You have to make the transition natural so she can feel comfortable about it. |
Ты должен сделать переход естественным, чтобы она почувствовала себя комфортно. |
The Council must be cleansed before the work can begin. |
Совет должен быть уничтожен, до того, как работа начнется. |
It's imperative that the public knows that this government can run while he's down. |
Народ должен знать, что правительство может функционировать без него. |
He has to file a flight plan before he can leave. |
Он должен сдать план полета до вылета. |
No one can ever listen to this. |
Никто и никогда не должен это услышать. |
Angel must also perform a ritual before he can remove the sword and awaken Acathla. |
Энджел также должен провести ритуал прежде, чем сможет вытащить меч и пробудить Акатлу. |
I can help you, if you tell me more. |
Нет. Я просто могу вам помочь, но я должен знать чуть больше. |
He has to earn money so we can go on vacation. |
Чтобы мы могли отдыхать - он должен много работать. |