Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссию

Примеры в контексте "Board - Комиссию"

Примеры: Board - Комиссию
UNHCR informed the Board that it monitored worldwide stock each quarter for holdings in excess of a year's usage and took action to reduce excess stock in coordination with the regions and country operations affected. Winterization УВКБ информировало Комиссию о том, что оно ежеквартально проверяет объем предметов снабжения на складах по всему миру для выявления запасов, превышающих годовые потребности, и в координации с соответствующими регионами и страновыми отделениями принимает меры для сокращения избыточных запасов.
The Administration informed the Board that following the receipt of arrears payments from a Member State in November 2001, all claims held in accounts payable as at 31 October 2001 were settled in December 2001 with the following exceptions: Администрация проинформировала Комиссию о том, что в декабре 2001 года (после получения в ноябре 2001 года от государств-членов просроченных платежей) вся кредиторская задолженность по состоянию на 31 октября 2001 года была погашена, за исключением:
Requests the Board of Auditors to conduct audits of the secretariat of the Commission on a periodic basis, in accordance with financial regulation 12.5 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the statute of the Commission. просит Комиссию ревизоров проводить ревизии работы секретариата Комиссии на периодической основе в соответствии с финансовым положением 12.5 Финансовых положений и правил и статутом Комиссии.
41 consolidated responses to reports of the United Nations oversight bodies, and 18 consolidated reports on the status of implementation of 1,248 recommendations of the oversight bodies, prepared and submitted to those bodies, including the Board of Auditors Подготовка 41 сводного ответа на доклады надзорных органов Организации Объединенных Наций и 18 сводных докладов о ходе осуществления 1248 рекомендаций надзорных органов и их представление в такие органы, включая Комиссию ревизоров
Requests the Board of Auditors to keep under review the issue of the role and use of extrabudgetary resources, including the use of personnel loaned by departments and offices at Headquarters supporting peace-keeping operations and to report to the General Assembly thereon as appropriate; просит Комиссию ревизоров держать в поле зрения вопрос о роли и использовании внебюджетных ресурсов, включая использование сотрудников, прикомандированных департаментами и управлениями в Центральных учреждениях, обеспечивающими поддержку операций по поддержанию мира, и представлять Генеральной Ассамблее доклады по этому вопросу в надлежащем порядке;
Reaffirms the importance of oversight with respect to the implementation of the capital master plan, and requests the Board of Auditors and all other relevant oversight bodies to continue to report to the General Assembly annually on the capital master plan; подтверждает важность надзора за осуществлением генерального плана капитального ремонта и просит Комиссию ревизоров и все другие соответствующие надзорные органы продолжать ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклады о генеральном плане капитального ремонта;
Requests the Board of Auditors, as part of its audit of financial systems during the audit of regular budget accounts, to review the development of assumptions used in the presentation of the programme budget and performance reports, with a view to suggesting improvements; просит Комиссию ревизоров в рамках своей ревизии финансовых систем при ревизии счетов регулярного бюджета рассмотреть вопрос о разработке предположений, используемых при подготовке бюджета по программам и докладов об исполнении, в целях вынесения предложений о ее совершенствовании;
Requests the Board of Auditors to conduct an audit of the final disposition of assets of the Observer Group, in particular that of sold and written-off assets, and include its recommendations in the audit report for the period July 1998 to June 1999. просит Комиссию ревизоров провести ревизию окончательной ликвидации имущества Группы наблюдателей, в частности проданного и списанного имущества, и включить ее рекомендации в доклад о ревизиях за период с июля 1998 года по июнь 1999 года.
UNDP informed the Board that the reserve for field accommodation will be reassessed during the implementation process of IPSAS, at which time it will comply with the requirements of IPSAS, and that it has initiated the following plan of action: ПРООН проинформировала Комиссию о том, что она вернется к рассмотрению положения с резервом на размещение на местах в ходе перехода на МСУГС, когда будет приводить его в соответствие с требованиями МСУГС, и что она приступила к выполнению следующего плана действий:
I'm suspended with pay, pending a full trial board. Мне зарплату не платят, жду комиссию.
(b) That the Commission on Science and Technology for Development become a subsidiary body of the UNCTAD Trade and Development Board with the UNCTAD secretariat continuing to provide substantive servicing of the Commission; Ь) Комиссия по науке и технике в целях развития становится вспомогательным органом Совета по торговле и развитию ЮНКТАД, и при этом секретариат ЮНКТАД продолжает обеспечивать Комиссию основным обслуживанием;
To enable the Secretariat to follow up and inform the Board of Trustees, the General Assembly, the Commission on Human Rights, the Sub-commission and Working Group, donors wishing to make a voluntary contribution are invited to inform the Fund's secretariat of their payment at: Для того чтобы Секретариат мог осуществлять контроль и информировать Совет, Генеральную Ассамблею, Комиссию по правам человека, Подкомиссию и Рабочую группу, донорам, желающим внести добровольный взнос, предлагается информировать секретариат Фонда о платеже по адресу:
(b) Intergovernmental oversight, its relationship with the Council and the Trade and Development Board as well as with other intergovernmental bodies, including the Commission on Sustainable Development; Ь) межправительственный надзор, ее взаимоотношения с Экономическим и Социальным Советом и Советом по торговле и развитию, а также с другими межправительственными органами, включая Комиссию по устойчивому развитию;
(b) Regular communication should take place between the secretariats/offices servicing the Commission on Science and Technology for Development, the Commission on Sustainable Development and the United Nations Conference on Trade and Development/Trade and Development Board; Ь) поддержание рабочих контактов между секретариатами/канцеляриями, обслуживающими Комиссию по науке и технике в целях развития, Комиссию по устойчивому развитию и Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию/Совет по торговле и развитию;
(b) Full recognition of the mandates assigned to the Commission and the International Narcotics Control Board under the international drug control treaties, the Global Programme of Action and the decisions adopted by the Assembly at its twentieth special session; Ь) полное признание мандатов, возложенных на Комиссию и Международный комитет по контролю над наркотиками в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками, Всемирной программой действий и решениями, принятыми Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии;
All I can do is try to convince the board not to suspend you. Единственное, что я могу, это убедить дисциплинарную комиссию, чтобы тебя не подвергали временному отстранению от работы.
The Shareholders' Meeting which appoints the trustee or board of trustees shall determine his or its period of duty and lay down the basic rules governing the winding-up. Собрание, назначающее ликвидатора или ликвидационную комиссию, устанавливает сроки их работы и основные правила, регулирующие процедуру ликвидации.
If I were, I would offer to convene a review board to consider suspending your license for using an unauthorized procedure in the operating room. Если бы угрожал, то созвал бы ревизионную комиссию для обсуждения аннулирования твоей лицензии за проведение неразрешенной процедуры в операционной.
And congratulations to Janet and Rachel, who have both passed the promotion board! И мои поздравления Джанет и Рейчел, прошедшим комиссию.
In 1987, the National Alliance on Mental Illness (NAMI) brought a complaint against Breggin with the board of the State of Maryland. В 1987 году Национальный альянс психического здоровья подал жалобу на Бреггина в лицензионную комиссию штата Мэриленд.
Ahmanson made the lead donation of $2 million, convincing the museum board that sufficient funds could be raised to establish the new museum. Амансон сделал пожертвование в размере $2 млн, убедив специальную комиссию в создании нового музея.
Any claim for status as a conscientious objector to military service must be brought before the local board. З. Любое заявление о предоставлении статуса лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, направляется в комиссию по месту жительства.
In the Netherlands we try to do this by including representatives of E-Quality in the advisory board for the Dutch Emancipation Monitor. В Нидерландах мы пытаемся осуществлять это путем включения представителей "Центра электронного качества" в консультативную комиссию Управления по мониторингу эмансипации женщин Нидерландов.
Relying on his self-studies and some practice while at sea, Harlan presented himself to the medical board for examination and was appointed as surgeon to the Calcutta general hospital. Опираясь на полученные самостоятельно знания из книг и некоторую практику, которую он получил, находясь в море, Харлан пришёл в медицинскую комиссию для собеседования и был назначен хирургом в больнице общего профиля в Калькутте.
That is why the Special Representative urged the Royal Government in 2002 to establish an independent and transparent board of inquiry to examine why these attacks occur and why so little is done to stop them. Поэтому Специальный представитель призвал королевское правительство в 2002 году создать независимую и транспарентную комиссию по расследованию для выяснения причин этих нападений и практического отсутствия мер по их пресечению.