Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссию

Примеры в контексте "Board - Комиссию"

Примеры: Board - Комиссию
The Department informed the Board that a comprehensive prioritized programme had been prepared for conducting the current air carriers' inspections. Департамент информировал Комиссию о том, что была подготовлена всеобъемлющая приоритетная программа для проведения инспекции у нынешних воздушных перевозчиков.
The Committee also encourages the Board to continue its review of this matter and to provide an update in its next audit. Комитет призывает также Комиссию продолжать рассмотрение этого вопроса и представить обновленную информацию в ходе своей следующей ревизии.
UNOPS informed the Board that it had completed its project closure exercise by May 2008. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что оно завершило работу по закрытию проектов к маю 2008 года.
UNDP informed the Board that, for many units, the replacement of computers was dependent upon the availability of funds. ПРООН информировала Комиссию о том, что во многих подразделениях замена компьютеров зависит от наличия средств.
UNDP subsequently informed the Board that 85 per cent of the audit reports for 2006 had been received. Впоследствии ПРООН проинформировала Комиссию о получении 85 процентов отчетов о ревизии за 2006 год.
UNICEF assured the Board that procedures had been institutionalized to ensure compliance with its Financial Regulations and Rules. ЮНИСЕФ заверил Комиссию в том, что им введены в действие процедуры с целью обеспечить соблюдение его Финансовых положений и правил.
The Department informed the Board that its workplan had been prepared to reflect assignments "in excess of its capacity". Департамент проинформировал Комиссию о том, что план его работы был подготовлен с «превышения его возможностей».
Furthermore, UNFPA informed the Board that the introduction of the revenue recognition standards might be delayed until 2010. Кроме того, ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что внедрение стандартов учета поступлений, возможно, будет задержано до 2010 года.
The Department of Field Support informed the Board that the Procurement Service had been engaged in direct negotiations with the sole aviation fuel provider. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что Служба закупок провела прямые переговоры с исключительным поставщиком авиационного бензина.
The Help Desk had since submitted its proposals to the Mercury Change Management Board for review and approval. С тех пор Группа помощи представила свои предложения в Комиссию по внесению изменений в систему «Меркури» для рассмотрения и утверждения.
The Administration also informed the Board that the change management policy had since been approved for implementation. Администрация информировала также Комиссию о том, что с тех пор были утверждены для введения в действие правила в отношении внесения изменений в систему.
UNODC informed the Board of an error; however, the error was not considered significant in the context of the 2006-2007 financial statements. ЮНОДК информировало Комиссию об ошибке; однако применительно к финансовым ведомостям 2006 - 2007 годов ошибка не была сочтена существенной.
The Department of Field Support informed the Board that it had been continuously working to improve safety in the field. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что он неустанно работает над повышением безопасности на местах.
The Field Operations Manager informed the Board that this was due to the temporary movement of contingents between fields. Руководитель полевых операций информировал Комиссию о том, что это было вызвано временным перемещением контингентов между местами дислокации.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the guidelines would be finalized during the second quarter of 2009. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что подготовка указанных руководящих принципов будет завершена во втором квартале 2009 года.
In response, I established an internal Board of Inquiry to review and investigate nine of these incidents. В качестве меры реагирования я учредил внутреннюю Комиссию по расследованию для обзора и расследования девяти подобных инцидентов.
UNCC informed the Board that $767,836 of assets had been written off during the biennium. ККООН информировала Комиссию о том, что за двухгодичный период были списаны активы на сумму 767836 долл. США.
UNCC, however, informed the Board of the ongoing exercise on potential duplicate claims. ККООН, однако, информировала Комиссию о продолжающемся расследовании возможных случаев представления дублирующих претензий.
WFP informed the Board that its personnel were first able to return to the warehouse on 22 January. ВПП информировала Комиссию о том, что ее персонал впервые смог вернуться на склад 22 января.
Migration: ICHRP staff and Board members gave expert advice to the Global Commission on International Migration in 2005. В 2005 году персонал МСППЧ и члены Правления консультировали на уровне экспертов Глобальную комиссию по вопросам международной миграции.
The Fund informed the Board that it had not had any write-offs and disposals during the biennium. ОПФПООН информировал Комиссию о том, что в течение текущего двухлетнего периода списания и ликвидации не производились.
UNJSPF informed the Board that the existing reporting facility in the finance system would require modifications to complete the analysis. ОПФПООН информировал Комиссию о том, что для выполнения этого анализа необходимо внесение изменений в существующий механизм отчетности в рамках Финансовой системы.
On the same day, the complainant lodged an appeal against this decision with the Refugee Appeals Board. В тот же день заявитель обжаловал это решение в Апелляционную комиссию для беженцев.
UNHCR informed the Board that it had taken steps to write those items off in 2007. УВКБ информировало Комиссию о том, что оно предприняло шаги для списания этого имущества в 2007 году.
UNDP informed the Board that specific attention will be given to country offices with specific capacity issues. ПРООН информировала Комиссию о том, что особое внимание будет уделяться страновым отделениям, сталкивающимся с конкретными проблемами, обусловленными их возможностями.