Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссию

Примеры в контексте "Board - Комиссию"

Примеры: Board - Комиссию
The Tribunal informed the Board that the support costs were now included in the cost plans for the biennium 2002-2003. Трибунал информировал Комиссию о том, что в планах расходов на двухгодичный период 2002 - 2003 годов вспомогательные расходы предусмотрены.
UNDP informed the Board that it would ensure that the methods used to calculate reimbursements were fair and reasonable. ПРООН информировала Комиссию о том, что она обеспечит справедливые и разумные методы калькуляции подлежащих возмещению расходов.
The Administration informed the Board that the credits related to transfers between different UNEP bank accounts. Администрация проинформировала Комиссию о том, что эти операции были связаны с переводом средств между различными банковскими счетами ЮНЕП.
UN-Habitat informed the Board that planning for a fast-track housing programme was under way. ООН-Хабитат информировал Комиссию о том, что администрация приступила к планированию ускоренной реализации программы жилищного строительства.
The United Nations has also established a Commission on Narcotics Drugs and an International Narcotics Control Board. Организация Объединенных Наций также учредила Комиссию по наркотическим средствам и Международный комитет по контролю над наркотиками.
The Administration informed the Board that the increase in the number of financial statements resulted from requirements contained in various General Assembly and Security Council resolutions. Администрация информировала Комиссию о том, что увеличение числа финансовых ведомостей объясняется требованиями, содержащимися в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
UNDP informed the Board that it would take appropriate action against those committing officers not responding in a timely manner. ПРООН информировала Комиссию о том, что она примет надлежащие меры в отношении таких сотрудников, которые не представили ответы своевременно.
UNDP informed the Board that the 2002-2003 budget contained a reduction of 706 posts. ПРООН проинформировала Комиссию о том, что бюджет на 2002 - 2003 годы предусматривал сокращение 706 должностей.
UNICEF informed the Board that this amount was based upon average experience and had proved to be adequate. ЮНИСЕФ проинформировал Комиссию о том, что эта сумма основывается на усредненных прошлых показателях и отражает реальное положение дел.
UNRWA informed the Board that there was a solid professional base in the Department for conducting investigations. БАПОР информировало Комиссию о том, что Департамент располагает солидной профессиональной базой для проведения расследований.
The Administration informed the Board that the design of the expansion of e-DRITS was still in progress. Администрация информировала Комиссию о том, что планирование деятельности по расширению эДРИТС еще не завершено.
The Administration informed the Board that the substantive offices had already taken steps to foster swifter compliance with administrative instructions. Администрация информировала Комиссию о том, что основные подразделения уже приняли меры по обеспечению более оперативного соблюдения административных инструкций.
The Administration informed the Board that sound internal control practices had been implemented. Администрация информировала Комиссию о том, что были внедрены рациональные методы внутреннего контроля.
The Internal Audit Division informed the Board that it was not feasible to implement its recommendation within existing resources. Отдел внутренней ревизии информировал Комиссию о том, что ее рекомендация не может быть выполнена при нынешнем объеме финансирования.
It therefore urged the Board to include a list of inactive funds in its future reports. Таким образом, она настоятельно призывает Комиссию включать в будущие доклады перечень бездействующих целевых фондов.
Progress towards implementation would continue to be monitored by senior managers, who would inform the Board of progress made or difficulties encountered. Ход осуществления будет и впредь контролироваться руководителями старшего уровня, которые будут информировать Комиссию о достигнутом прогрессе и встретившихся трудностях.
The Administration informed the Board that it would continue to exert efforts to further improve the liquidity position. Администрация информировала Комиссию о том, что она будет продолжать предпринимать усилия для дальнейшего улучшения состояния ликвидности.
UNFIP informed the Board that it was establishing proactive monitoring systems to ensure that the agreed reporting requirements would be met. ФМПООН уведомил Комиссию о том, что он создает системы эффективного контроля для обеспечения выполнения согласованных требований в отношении отчетности.
The Office informed the Board that it had taken action to recruit staff for the vacant posts in 2000. Управление информировало Комиссию о том, что оно приняло меры для набора сотрудников на эти вакантные должности в 2000 году.
UNFIP informed the Board that it had drawn the attention of its implementing partners to the importance of the timely submission of financial reports. ФМПООН уведомил Комиссию о том, что он обратил внимание учреждений - исполнителей на важность своевременного представления финан-совых отчетов.
The Administration informed the Board that every effort would be made to clear the remaining outstanding inter-office vouchers as rapidly as possible. Администрация проинформировала Комиссию о том, что будут приложены все усилия для скорейшей обработки оставшихся авизо внутренних расчетов.
The Administration also informed the Board that the results confirmed the auditability, reliability and stability of IMIS. Администрация уведомила также Комиссию о том, что полученные результаты еще раз свидетельствуют о контролируемости, надежности и стабильности ИМИС.
The Government of France has nominated the Court of Audit for appointment to the United Nations Board of Auditors. Правительство Франции выдвинуло кандидатуру из состава Счетной палаты для назначения в Комиссию ревизоров Организации Объединенных Наций.
The Administration informed the Board that the relevant provisions of the IMIS User Procedures Manual were being harmonized with those of the administrative instruction. Администрация информировала Комиссию о том, что соответствующие положения Руководства по процедурам пользования ИМИС приводятся в соответствие с положениями указанной административной инструкции.
The Administration informed the Board that OHCHR makes every effort to limit staff travel to New York. Администрация информировала Комиссию о том, что УВКПЧ прилагает все усилия для ограничения поездок персонала в Нью-Йорк.