Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссию

Примеры в контексте "Board - Комиссию"

Примеры: Board - Комиссию
His delegation encouraged the Board to continue to include information on cash and investment holdings in future reports. Делегация просит Комиссию и в дальнейшем включать в свои доклады информацию о кассовой наличности и инвестициях.
The author appealed the decision to the Aliens Appeals Board, which rejected his claim on 20 January 2006. Заявитель обжаловал это решение в Апелляционную комиссию по делам иностранцев, которая 20 января 2006 года отклонила его ходатайство.
The Administration informed the Board that the policy directive document is under review at the Controller's Office. Администрация информировала Комиссию о том, что программный документ в настоящее время рассматривается в Канцелярии Контролера.
It advised the Board that it had met the milestones as envisaged up to March 2007. Она уведомила Комиссию о том, что вплоть до марта 2007 года поставленные сроки соблюдались.
The Commission informed the Board that the Governing Council had considered the report of the panel of experts. Компенсационная комиссия проинформировала Комиссию ревизоров о том, что Совет управляющих рассмотрел доклад группы экспертов.
The Tribunal further informed the Board that the Investigations Unit in Kigali would be closed only when all trial sessions were finalized. Кроме того, Трибунал проинформировал Комиссию о том, что Следственная группа в Кигали будет закрыта после завершения всех судебных заседаний.
The Tribunal informed the Board that its Procurement Section was analysing delays in the procurement cycle on a continuous basis. Трибунал проинформировал Комиссию о том, что его Секция закупок на постоянной основе проводит анализ задержек в закупочном цикле.
UNDP informed the Board that an evaluation would be performed on a six-monthly basis. ПРООН информировала Комиссию о том, что такая оценка будет проводиться на шестимесячной основе.
UNDP informed the Board that a phased approach would be taken to improve the leave management system. ПРООН информировала Комиссию о том, что для совершенствования системы начисления отпускных дней будет использован поэтапный подход.
UNDP informed the Board that courses and guidance were available to improve project and programme management. ПРООН информировала Комиссию, что организуются учебные курсы и инструктажи в целях более эффективного управления проектами и программами.
UNDP informed the Board that guidance had been provided in the Results Management Guide. ПРООН информировала Комиссию, что методические указания на этот счет включены в Руководство по подведению итогов.
However, the country office informed the Board that monitoring and evaluation of the UNDAF was done informally with UNDP headquarters. Вместе с тем страновое отделение информировало Комиссию, что контроль и оценка РПООНПР производятся неформально, в ходе контактов со штаб-квартирой ПРООН.
UNDP informed the Board that a consultant had conducted a management review of the common services programme during January 2006. ПРООН информировала Комиссию, что в январе 2006 года консультантом был проведен управленческий обзор программы создания общих служб.
UNRWA informed the Board that computerization of data collection was being addressed as a component of the information management reform. БАПОР информировало Комиссию о том, что компьютеризация сбора данных рассматривается в качестве одного из компонентов реформы управления информацией.
The Administration informed the Board that it was the sole prerogative of the Conference of the Parties to decide on issues relating to voluntary contributions. Администрация информировала Комиссию о том, что решение вопросов, касающихся добровольных взносов, является исключительной прерогативой Конференции участников.
The Administration, however, assured the Board that an investigation would be made into the causes of the excess in allotments. Администрация в то же время заверила Комиссию в том, что будет проведено расследование причин превышения выделенных ресурсов.
The Administration assured the Board that vacancies were advertised as widely as possible to attract more female applicants. Администрация заверила Комиссию в том, что информация о вакансиях распространяется на максимально широкой основе для привлечения большего числа кандидатов-женщин.
UNFPA informed the Board that action would be taken to provide country offices with assistance in completing the template accurately. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что будут приняты меры по оказанию помощи страновым отделениям в правильном заполнении типовых планов.
UNFPA informed the Board that the position would be filled from September 2006. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что эта должность будет заполнена с сентября 2006 года.
UNFPA informed the Board that Atlas training was being incorporated in the training sessions for targeted staff. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что подготовка по системе «Атлас» включена в учебные занятия для соответствующего персонала.
The Administration informed the Board that the inventory report prepared by the contractor would be utilized to update the existing records. Администрация проинформировала Комиссию о том, что в целях обновления имеющихся записей будет использована инвентарная ведомость, подготовленная подрядчиком.
It assured the Board, however, that it would coordinate with UN-Habitat headquarters in addressing the issue of small contracts. Вместе с тем она заверила Комиссию в том, что в координации со штаб-квартирой ООН-Хабитат она обеспечит решение вопроса о мелких контрактах.
UNOPS informed the Board that it had been reviewing its overall strategy to continue to strengthen its financial position. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что оно проводит анализ своей общей стратегии в целях дальнейшего улучшения своего финансового положения.
UNOPS informed the Board that it had commenced work to change the reconciliation procedures. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что оно приступило к пересмотру процедур выверки.
The Department informed the Board that its Air Transport Unit was in the process of re-evaluating all registered air carriers. Департамент информировал Комиссию о том, что его Группа воздушных перевозок проводит переоценку всех зарегистрированных воздушных перевозчиков.