Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссию

Примеры в контексте "Board - Комиссию"

Примеры: Board - Комиссию
UNDP informed the Board that steps had been taken to encourage agencies to provide statements and reconciliations. ПРООН информировала Комиссию о мерах, которые она приняла для того, чтобы побудить учреждения представлять ведомости и отчеты о выверке.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the standards also facilitate interoperability between WFP and itself. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что эти стандарты также способствуют усилению взаимодействия между МПП и Департаментом.
The Administration thanked the Board for the spirit of cooperation and teamwork with which it continued to discharge its oversight function. Администрация благодарит Комиссию за то, что она продолжает выполнять свою надзорную функцию в духе сотрудничества и коллективизма.
UNDP further informed the Board that the Office of Legal and Procurement Support would issue reminders to all UNDP offices concerning supplier evaluations. ПРООН далее информировала Комиссию, что Управление по правовым вопросам и закупкам направит всем отделениям ПРООН напоминания, касающиеся оценок поставщиков.
UNDP further informed the Board that although repeated attempts had been made to reach a similar understanding with UNICEF, it had been unsuccessful. ПРООН далее информировала Комиссию, что, хотя неоднократно предпринимались попытки достичь аналогичного взаимопонимания с ЮНИСЕФ, это не удалось.
The Administration informed the Board that it expects to issue a new communication manual in the second half of 2004. Администрация информировала Комиссию о том, что она планирует опубликовать новое руководство по вопросам коммуникации во второй половине 2004 года.
UNRWA informed the Board that in pre-financing projects, only regular budget funds were used. БАПОР информировало Комиссию о том, что при предварительном финансировании проектов используются только средства регулярного бюджета.
The Provident Fund informed the Board that it was awaiting approval from the Commissioner-General of its combined regulations and rules. Фонд обеспечения персонала информировал Комиссию о том, что он ожидает от Генерального комиссара одобрения свода его положений и правил.
UNRWA informed the Board that it was in the process of developing such a methodology. БАПОР проинформировало Комиссию о том, что оно находится в процессе разработки такой методики.
UNRWA informed the Board that it expected to complete the implementation of the new Financial Management System by June/July 2004. БАПОР информировало Комиссию о своих планах завершить внедрение новой системы управления финансами к июню - июлю 2004 года.
UNFPA informed the Board that its plan ensures less than 4 hours of data loss. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что его план позволяет не допустить потери данных за период, не превышающий четырех часов.
UNFPA informed the Board that while some progress had been made the case was still in progress. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что, несмотря на определенный прогресс, это дело по-прежнему расследуется.
The Board is concerned of the doubtful validity of unliquidated obligations amounting to $600,000. Комиссию волнует сомнительность сохранения в силе непогашенных обязательств на сумму 600000 долл. США.
The Board is concerned that the timely delivery of expected outputs may be hindered because of health reasons. Комиссию беспокоит, что своевременное достижение намеченных результатов может оказаться сорванным по состоянию здоровья консультантов.
The Supervisory Board informs the Federal Banking Commission of its decisions. Комиссия по наблюдению информирует о своих решениях Федеральную банковскую комиссию.
ESCAP informed the Board that it would continue to encourage programme managers to ensure that evaluations are done at the appropriate time. ЭСКАТО проинформировала Комиссию о том, что она будет и в дальнейшем рекомендовать руководителям программ своевременно проводить оценку результатов деятельности.
The Board is also concerned that UNU was not in a position to trace the amount of the deposits refunded by the supplier. Комиссию также беспокоит то, что УООН не в состоянии выяснить сумму задатков, выплаченную поставщиком.
UNU assured the Board that it would undertake additional consideration in June 2004 to further rationalize project loads. УООН заверил Комиссию в том, что он повторно рассмотрит этот вопрос в июне 2004 года в целях дальнейшей рационализации проектной нагрузки.
Nevertheless, UNU/ILA assured the Board that it would prepare a distribution plan in case any printed materials or publication were produced. При этом УООН/МАРК заверила Комиссию в том, что при выпуске любых печатных материалов или публикаций будет составляться план их распределения.
UNDP informed the Board that this balance of advances did not contain any amounts dating back further than 2001. ПРООН информировала Комиссию, что этот остаток авансов не содержит каких-либо сумм, восходящих далее чем к 2001 году.
UNDP informed the Board that the outsourcing was based on various incorrect assumptions. ПРООН информировала Комиссию, что субподрядчик был привлечен на основании ряда неверных предпосылок.
UNDP informed the Board that global staff surveys would be conducted annually, as was the current practice. ПРООН информировала Комиссию, что глобальное обследование положения сотрудников будет проводиться ежегодно, как это делается сейчас.
UNDP informed the Board that delays had been experienced in the finalization of these agreements owing to the implementation of the Atlas system. ПРООН информировала Комиссию, что задержки произошли на стадии доработки этих соглашений в связи с внедрением системы «Атлас».
UNRWA informed the Board that the issue of access to the financial modules had subsequently been resolved. БАПОР информировало Комиссию о том, что проблема доступа к финансовым компонентам была впоследствии решена.
The Administration informed the Board that it was making progress in closing unliquidated obligations relating to prior financial periods. Администрация проинформировала Комиссию о том, что она принимает меры по урегулированию непогашенных обязательств, относящихся к предыдущим финансовым периодам.