What was urban legend's becoming heroic. |
Так городская легенда становится легендой героической. |
Mr. Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome. |
Мистер Чарльз, этот допрос становится утомительным. |
Why, this place is becoming a madhouse. |
Ещё бы, это место становится сумасшедшим домом. |
She's becoming weak from hunger and there's no food on these nursery slopes. |
Она становится слабой от голода и нет никакой пищи на этих детских наклонах. |
It's now becoming clear that great whites migrate thousands of miles across the oceans to harvest seasonal abundances in different seas. |
Теперь становится ясным что большие белые акулы мигрируют на расстояние в тысячи миль по всему океану чтобы собрать сезонное изобилие в морях. |
This situation is becoming a powder keg. |
Ситуация становится опасной, как бочка с порохом. |
Everything that we have kept secret in the name of national security while every day we're becoming less secure. |
Всё, что мы держали в тайне ради национальной безопасности, С каждым днем становится опаснее. |
This somnambulism is becoming a problem especially for those of us with a penchant for sleeping at night. |
Сомнамбулизм становится проблемой, особенно для тех из нас, кто склонен спать по ночам. |
And, indeed, they're becoming a very powerful force. |
И, разумеется, они становится мощной силой. |
So, authenticity is becoming the new consumer sensibility. |
Таким образом, аутентичность становится новой потребительской чувствительностью. |
And now English is becoming the language of problem-solving. |
А теперь английский становится языком решения проблем. |
This little arrangement that we have is becoming less charming. |
Этота наша договоренность становится менее прелестной. |
Look, it is rapidly becoming toxic out there. |
Понимаете, воздух там быстро становится ядовитым. |
She's approaching London, but the trace is becoming intermittent. |
Она приближается к Лондону, но след становится неустойчивым. |
This department is becoming annoyingly effective. |
Работа этого участка становится неприятно эффективной. |
Not to you, but Mrs. Wood is becoming very famous abroad. |
Не для вас, но миссис Вуд становится знаменитой за океаном. |
Accusations are becoming a... a thing with you. |
Бросаться обвинениями становится... чертой твоего характера. |
Look, my point is, maybe she is finally becoming the person she was meant to be. |
Слушая, я думаю, может она наконец-таки становится тем кем должна быть. |
So, Mitchell, is fast becoming our primary suspect. |
Итак, Митчелл быстро становится главным подозреваемым. |
OK, this is getting heavier now, and it is becoming less pleasant. |
Так, это становится тяжеловато сейчас, и менее приятным. |
This office is becoming a powerhouse Of paperwork processing. |
Этот офис становится средоточием силы в области обработки документов. |
Because I knew it meant that she was becoming a woman |
Потому что я знал: это означает, что она становится женщиной. |
Well, look who's becoming more flexible. |
Что ж, кто-то становится более уступчивой. |
Plus our image around town is becoming that of... |
Плюс наша репутация в городе становится... |
You and me, it's becoming a thing for us. |
Ты и я, это становится нашей фишкой. |