Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становится

Примеры в контексте "Becoming - Становится"

Примеры: Becoming - Становится
Awareness of a healthy diet is becoming a part of our lifestyle. Осознанное питание становится частью нашего стиля жизни.
After three weeks, the body swells, becoming unrecognizable. Через три недели тело отекает, становится неузнаваемым.
In western societies, the individual linked by networks is becoming the basic unit of the network society. В западных обществах человек, связанный сетями, становится основным узлом сетевого общества.
After promising research, the use of hygroscopic materials, such as table salt, is becoming more popular. После перспективных исследований использование таких гигроскопичных материалов, как поваренная соль, становится более популярным.
What should be a last resort is becoming a first response. Средство последней надежды становится средством первой помощи.
After becoming one of the old Sorcerer Supreme's students, he becomes a practitioner of both the mystical arts and the martial arts. Став одним из учеников старого волшебника, он становится практиком как мистических, так и боевых искусств.
It is becoming easier to buy and use miniature transmitters and cameras. Миниатюрные передатчики и камеры сейчас становится все проще купить.
Conversion of JOVIAL code to new platforms is therefore becoming more common. Поэтому преобразование кода JOVIAL на новые платформы становится всё более распространённым явлением.
Poverty is becoming more and more urbanized, particularly in middle-income countries. Бедность становится все более и более острой проблемой при росте городов, особенно в странах со средним уровнем дохода.
Really it's becoming quite tiresome. По правде говоря, это становится уже весьма утомительным!
Reid: I think he's becoming more controlled. Я думаю он становится более контролируемый.
For most of us, unfortunately, we end up becoming something quite different. Большинство из нас, к сожалению, в конечном итоге становится кем-то совсем иным.
It was becoming difficult to work with my stomach like this. Становится сложно работать с таким животом.
The volume of Abel Gideon's mail is becoming a nuisance. Количество писем Абеля Гидеона становится обременительным.
The SWAT team has arrived and the situation is becoming very tense. Прибыл отряд спецназа, и ситуация становится очень напряжённой.
Seven, you were a Borg drone who's now becoming an individual. Седьмая, вы были дроном боргов, который теперь становится личностью.
And there is every reason to hope, and believe, that our experience is gradually becoming universal. И есть все основания надеяться и верить в то, что опыт нашей страны становится универсальным.
In some disciplines it is becoming difficult to find academic scientists who are not in some way dependent on corporate support. В некоторых областях науки становится сложным найти ученого, который тем или иным образом не зависел бы от корпоративной поддержки.
Life under it is becoming nasty, brutish and, for many of my compatriots, short. Жизнь под его контролем становится опасной, жестокой и, для многих моих соотечественников, короткой.
But most Serbs were beginning to believe that the ballot and not the gun was becoming the dominant tool of politics. Но большинство сербов начинало верить, что доминирующим инструментом в политике становится избирательный бюллетень, а не оружие.
National sovereignty is becoming an ever more elusive concept. Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием.
Development strategy, indeed, is becoming hostage to the idea of integration into the world economy. Стратегия развития, в действительности, становится заложницей идеи интеграции в мировую экономику.
In short, the country is becoming a direct security threat to the US. Короче говоря, страна становится прямой угрозой для безопасности США.
So, authenticity is becoming the new consumer sensibility. Таким образом, аутентичность становится новой потребительской чувствительностью.
Elena becoming a vampire to save you. Елена становится вампиром чтобы спасти тебя.