Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становится

Примеры в контексте "Becoming - Становится"

Примеры: Becoming - Становится
This passion for quizzes is becoming obsessive. Эта страсть к викторинам становится навязчивой.
Water quality degradation was becoming an even more serious problem in many countries and regions. Во многих странах и регионах еще более серьезной проблемой становится ухудшение качества воды.
It is becoming clear that bioenergy could be a major source of energy in the next century. Становится очевидным, что биомасса может стать одним из основных источников энергии в следующем веке.
The availability of safe water in urban centres is rapidly becoming one of the most important factors limiting socio-economic development. Обеспеченность безопасной водой городских центров быстро становится одним из важнейших факторов, ограничивающих социально-экономическое развитие.
It was emphasized that as the world approached the third millennium, crime was becoming a major threat to national and international security. Подчеркивалось, что по мере приближения к третьему тысячелетию преступность становится главной угрозой для национальной и международной безопасности.
With the growing trends towards regional integration and increased movement across borders, joint action by States was becoming absolutely imperative. В условиях роста тенденций региональной интеграции и расширения потоков людей и товаров, перемещаемых через границы, принятие государствами совместных мер становится крайней необходимостью.
Training in gender issues is becoming a standard component of many projects. Подготовка по гендерной проблематике становится стандартным компонентом многих проектов.
There was general agreement that the international political and economic environments were in many ways becoming less conducive to sustainable development. По общему мнению, международная политическая и экономическая обстановка во многом становится менее благоприятной для устойчивого развития.
Hungarian society was becoming ever more tolerant, and the incidence of racially motivated crime continued to decline. Венгерское общество становится все более терпимым, и число преступлений, совершенных по расовым мотивам, продолжает снижаться.
The UNICEF Intranet is steadily becoming the working tool for UNICEF staff worldwide. Интранет ЮНИСЕФ постепенно становится рабочим инструментом для сотрудников ЮНИСЕФ во всем мире.
Poultry production is becoming an increasingly important sub-sector of the agricultural programme in the centre/south. Птицеводство становится все более важным подсектором сельскохозяйственной программы в центральных и южных районах.
Under the auspices of the Transitional Government, education is becoming a more dynamic sector in Haiti, actively supported by the donor community. Под эгидой переходного правительства образование становится более динамичным сектором в Гаити, пользующимся активной поддержкой сообщества доноров.
The panoply of available instruments is becoming more diversified. Набор имеющихся в ее распоряжении инструментов становится все более разнообразным.
Somalia is in fact drifting towards becoming fertile ground for extremist groups. Сомали фактически становится плодородной почвой для деятельности экстремистских групп.
Mine clearance is becoming an increasingly important and inalienable part of peacekeeping operations. Разминирование все в большей степени становится неотъемлемой частью операций по поддержанию мира.
Planning together with local communities is becoming a common feature of local level development although the rate of progress is variable. Общей особенностью процесса развития на местах становится планирование деятельности вместе с местными общинами, хотя результаты являются неодинаковыми.
However, where they do come under heavy population pressure, their risk of becoming desertified is very high. Однако в случае возникновения в них значительного демографического давления угроза опустынивания становится весьма серьезной.
Transport is becoming, so to speak a component of production. Транспорт становится в каком-то смысле одним из элементов производства.
14.22 Information is becoming as important a resource for production as land and human and financial capital. 14.22 Информация становится столь же важным производственным ресурсом, как и земля, людские ресурсы и финансовый капитал.
Mercosur, for example, is becoming a vibrant common market of the South in Latin America. Так, например, Меркосур становится динамичным общим рынком южной части Латинской Америки.
The Greek Government is well aware of this situation and is therefore becoming more aggressive. Правительству Греции хорошо известно об этой ситуации, и поэтому оно становится более агрессивным.
The threat of humanitarian catastrophe is becoming ever more real. Угроза гуманитарной катастрофы становится все более реальной.
That is why the ecological component of our national security is becoming one of the dominating factors in the domestic and foreign policies of the Ukrainian State. Именно поэтому экологический компонент нашей национальной безопасности становится одним из доминирующих факторов внутренней и внешней политики украинского государства.
According to the same source, AIDS is becoming the main cause of hospitalization among the poorest segment of the population. Согласно тому же источнику, наличие этого вируса становится основной причиной госпитализации представителей самых обездоленных слоев населения.
Corruption is buffeting democracy in a growing number of countries and is becoming a cause of political and social breakdown. Коррупция подтачивает демократию во все большем числе стран и становится причиной политического и социального кризиса.