As soon as we have the Spanish terms we go to him, this is becoming too dangerous. |
Как только истечёт испанский срок, мы пойдем к нему, это становится слишком опасным. |
What should be a last resort is becoming a first response. |
Последнее, казалось бы, средство становится первой помощью. |
He's becoming quite a force to be reckoned with. |
Он становится силой, с которой нужно считаться. |
He's becoming too like his cousin. |
Он становится слишком похож на кузена. |
Cause America's becoming a socialist country, it's a communist country today. |
Ибо Америка становится социалистической, сегодня это коммунистическая страна. |
Enemy vessel becoming visible, sir. |
Вражеское судно становится видимым, сэр. |
All these things which stay behind, are becoming more and more present... |
Все то, что остается позади, становится все более настоящим... |
It's becoming warmer, and the bears are keen to shed their thick winter coats. |
Становится теплее, и медведям хочется сбросить свою плотную зимнюю шерсть. |
Look, the sooner we end this, the more chance there is of stopping London becoming a complete war zone. |
Посмотрите, чем скорее мы покончим с этим, тем больше шансов есть остановки в Лондоне становится полным зону боевых действий. |
He's becoming impulsive, reacting. |
Он становится импульсивным, слишком бурно реагирует. |
Mindfulness is all of a sudden becoming a tool for improving productivity. |
Внимание вдруг становится инструментом для улучшения продуктивности. |
Now, this is actually becoming such an interesting idea. |
Теперь это становится очень интересной идеей. |
A genius with defects becoming a hero only happens in cartoons. |
Собака становится героем только в комиксах. |
Germany is becoming 'Greater Germany' for we are a people without enough room of our own. |
Германия становится Великой Германией для нас, людей без достаточного жизненного пространства . |
This wedding is becoming more of a headache than I had planned. |
Это свадьба становится все большей головной болью, чем я планировал. |
There's one poster, devilicus rebel, who's becoming more and more aggressive. |
Пользователь "Непокорный Девиликус" становится всё больше агрессивен. |
In California, where I live, water scarcity is becoming a big problem. |
В Калифорнии, где я живу, нехватка воды становится большой проблемой. |
I could see he was becoming another man. |
Я видела, как он потихоньку становится другим. |
But now she's becoming very warm indeed, more than ten degrees hotter than usual. |
Но сейчас она становится даже слишком тёплой, больше чем на 10 градусов теплее обычного. |
It's becoming, I think, a really great institution. |
Он становится, я думаю, действительно отличным местом. |
Because he's becoming a liability. |
Затем, что он становится обузой. |
Port State control is now becoming a standard feature in the maritime safety field. |
Контроль со стороны государства порта становится сейчас стандартной составляющей обеспечения безопасности на море. |
Already there is mounting evidence that in resolving present day intra-State or inter-State conflicts, military strength is becoming less relevant. |
Все больше и больше фактов свидетельствуют о том, что при урегулировании нынешних внутригосударственных и межгосударственных конфликтов военная сила становится менее решающей. |
Their activities are becoming important in such areas as economic development and dealing with social, humanitarian and ecological problems. |
Их деятельность становится важной в таких областях, как экономическое развитие, социальная, гуманитарная и экологическая проблематика. |
South Africa, which only yesterday was a synonym for oppression and shame, is now becoming a symbol of concord. |
Южная Африка, которая еще вчера была синонимом угнетения и позора, становится сейчас символом согласия. |