Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становятся

Примеры в контексте "Becoming - Становятся"

Примеры: Becoming - Становятся
Boys like us are becoming dinosaurs. Такие парни, как мы, становятся динозаврами.
Many reacted by becoming involved in gangs. В ответ на это многие становятся вовлеченными в бандитские группы.
We should not fear other countries becoming wealthy. Нам не следует бояться, когда другие страны становятся состоятельными.
This militia thing is becoming fashionable. Это дело про милицию становятся каким-то прямо модным.
Corporations providing water-related services are becoming global. Корпорации, оказывающие услуги, связанные с водными ресурсами, становятся международными.
Emergencies that we once described as unprecedented are becoming the norm. Чрезвычайные ситуации, которые мы ранее характеризовали в качестве беспрецедентных, сейчас становятся нормой.
Central funds are thus becoming only one source of funding for training. Тем самым средства, выделяемые в централизованном порядке, становятся лишь одним из источников финансирования программ подготовки кадров.
Water quality problems are also becoming more serious and widespread. Все более серьезными и повсеместными также становятся проблемы, связанные с качеством воды.
People smugglers and human traffickers were becoming richer and smarter. Лица, занимающиеся незаконным ввозом людей и торговлей ими, становятся богаче и изобретательнее.
Industrialized countries would also benefit, especially as they were becoming investment destinations for rising FDI outflows from emerging economies. Промышленно развитые страны также окажутся в выигрыше, особенно с учетом того, что они становятся центрами притяжения растущих ПИИ из стран с формирующейся рыночной экономикой.
Pacific deep waters are becoming cumulatively corrosive. Глубинные тихоокеанские воды становятся по совокупности коррозионными.
The Russian regions were becoming a source of best practices for ways of working with investors that were applied internationally as well as nationally. Российские регионы становятся источником передовых методов работы с инвесторами, которые применяются во всем мире и на национальном уровне.
Smaller households are becoming the global norm. Глобальной нормой становятся более мелкие домохозяйства.
Key institutional management functions were also becoming more effective. Более эффективными становятся также основные функции институционального управления.
Countries across Africa are becoming richer, but whole sections of society are being left behind. Практически все африканские страны становятся богаче, однако целые группы населения остаются за бортом развития.
One representative said that such approaches were becoming compulsory for developing countries as overseas development aid continued to dry up. Один представитель заявил, что такие подходы становятся обязательными для развивающихся стран, так как объем помощи в целях развития из-за рубежа продолжает снижаться.
Ocean acidification is thus the phenomenon of the oceans becoming progressively less alkaline. Закисление океана, таким образом, представляет собой явление, в ходе которого океаны постепенно становятся менее щелочными.
Decisions are generally becoming more rigorous, with a growing number of approvals being conditioned upon further work on programme design. Решения в целом становятся более жесткими, все большее число утверждений дается при условии проведения дальнейшей работы по разработке программы.
Consultants and other non-staff personnel are becoming an important part of the workforce of the United Nations system organizations. Консультанты и другие внештатные сотрудники становятся важной частью рабочей силы организаций системы Организации Объединенных Наций.
Tubers: The vascular ring and surrounding tissue are pale yellow or glassy, becoming darker. Клубни: сосудистое кольцо и окружающая ткань приобретают бледно-желтый или стекловидный оттенок, становятся темнее.
Indirect systems in particular are becoming ever more popular because of the silent operation, absence of direct pollution and low weight. В частности, непрямые системы становятся все более популярными благодаря бесшумной работе, отсутствию прямого загрязнения и малому весу.
The challenges of combating climate change and resource scarcity were becoming more and more evident. Вызовы, связанные с борьбой с изменением климата и нехваткой ресурсов, становятся все более очевидными.
Indeed, microdata is becoming an increasingly valuable vehicle for the dissemination and manipulation of data not otherwise accessible from aggregated census tabulations. Действительно, микроданные становятся все более востребованным инструментом распространения и редактирования данных, которые иначе не могли бы быть получены из агрегированных таблиц переписи.
Decentralization is moving ahead and anecdotal signs indicate that local governance structures may be becoming more responsive than they have been in the past. Процесс децентрализации продвигается вперед, и отдельные признаки указывают на то, что местные структуры управления, возможно, становятся более гибкими, чем прежде.
The Survey notes one way in which the world is changing: some public goods are becoming common-property resources. В Обзоре отмечается одно из происходящих в мире изменений: общественные блага становятся ресурсами, находящимися в общем пользовании.