They say that you're becoming one of them. I can't do this... |
Говорят, что ты становишься одним из них Я так не могу... |
It means you're becoming a man. |
Это значит, что ты становишься мужчиной. |
You're really becoming one of us, kid. |
Ты действительно становишься одним из нас, малыш. |
You are becoming quite the dangerous Cassanova. |
Ты становишься довольно опасным, Казанова. |
You passing, you becoming a Doctor, is right. |
Ты прошла, ты становишься Доктором, это правильно. |
I do not like the person you're becoming. |
Мне не нравится тот человек, которым ты становишься. |
You're becoming a man, starting your own life. |
Ты становишься мужчиной, начинаешь свою собственную жизнь. |
You're becoming a tyrant, and me a flan. |
Ты становишься тираном, а я кремовым пирогом. |
I guess that means you're becoming part of my family. |
Видимо, это значит, что и ты становишься частью моей семьи. |
I am in awe of the remarkable man that you are becoming... |
Я в восторге от замечательного человека, которым ты становишься. |
I see you becoming the greatest of all the Jedi, Anakin... even more powerful than Master Yoda. |
Я вижу, как ты становишься величайшим из джедаев, Энакин... сильнее даже самого магистра Йоды. |
Looks like you're becoming the story. |
Похоже, что ты становишься историей. |
You're becoming as hardworking as me! |
Ты становишься такой же трудолюбивой, как и я. |
Well, it's just because you're becoming a different person. |
Это все из-за того, Что ты становишься Другим человеком. |
You are becoming what you hunt, witch hunter. |
Ты становишься её добычей, охотник. |
Okay, now you're just becoming my idol. |
Ну, теперь ты становишься моим кумиром. |
They think you're becoming odd. |
Они думают, ты становишься странным. |
(DR GIBSON) You're becoming a very surprising young woman. |
Ты становишься загадочной девушкой, Молли. |
You're becoming my wife's least favorite person. |
Ты становишься нелюбимым человеком у моей жены. |
That means you're becoming sensible. |
Это означает, что ты становишься разумным. |
It's like becoming a whole other person. |
Ты будто становишься совершенно другим человеком. |
You do realize that becoming like him will only add to your already substantial misery. |
Ты понимаешь, что становишься похожей на него только добавит к вашему существованию еще большее страдание. |
You're becoming an excellent leader, Casey. |
Ты становишься превосходным лидером, Кейси. |
You're becoming a beautiful young woman but you always hide your light under a bushel. |
Ты становишься красивой молодой леди, но всё время прячешь свою искру под колпаком. |
You're becoming one of them, going to the other side. |
Ты становишься одной из них, переходишь на другую сторону. |