Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становишься

Примеры в контексте "Becoming - Становишься"

Примеры: Becoming - Становишься
They say that you're becoming one of them. I can't do this... Говорят, что ты становишься одним из них Я так не могу...
It means you're becoming a man. Это значит, что ты становишься мужчиной.
You're really becoming one of us, kid. Ты действительно становишься одним из нас, малыш.
You are becoming quite the dangerous Cassanova. Ты становишься довольно опасным, Казанова.
You passing, you becoming a Doctor, is right. Ты прошла, ты становишься Доктором, это правильно.
I do not like the person you're becoming. Мне не нравится тот человек, которым ты становишься.
You're becoming a man, starting your own life. Ты становишься мужчиной, начинаешь свою собственную жизнь.
You're becoming a tyrant, and me a flan. Ты становишься тираном, а я кремовым пирогом.
I guess that means you're becoming part of my family. Видимо, это значит, что и ты становишься частью моей семьи.
I am in awe of the remarkable man that you are becoming... Я в восторге от замечательного человека, которым ты становишься.
I see you becoming the greatest of all the Jedi, Anakin... even more powerful than Master Yoda. Я вижу, как ты становишься величайшим из джедаев, Энакин... сильнее даже самого магистра Йоды.
Looks like you're becoming the story. Похоже, что ты становишься историей.
You're becoming as hardworking as me! Ты становишься такой же трудолюбивой, как и я.
Well, it's just because you're becoming a different person. Это все из-за того, Что ты становишься Другим человеком.
You are becoming what you hunt, witch hunter. Ты становишься её добычей, охотник.
Okay, now you're just becoming my idol. Ну, теперь ты становишься моим кумиром.
They think you're becoming odd. Они думают, ты становишься странным.
(DR GIBSON) You're becoming a very surprising young woman. Ты становишься загадочной девушкой, Молли.
You're becoming my wife's least favorite person. Ты становишься нелюбимым человеком у моей жены.
That means you're becoming sensible. Это означает, что ты становишься разумным.
It's like becoming a whole other person. Ты будто становишься совершенно другим человеком.
You do realize that becoming like him will only add to your already substantial misery. Ты понимаешь, что становишься похожей на него только добавит к вашему существованию еще большее страдание.
You're becoming an excellent leader, Casey. Ты становишься превосходным лидером, Кейси.
You're becoming a beautiful young woman but you always hide your light under a bushel. Ты становишься красивой молодой леди, но всё время прячешь свою искру под колпаком.
You're becoming one of them, going to the other side. Ты становишься одной из них, переходишь на другую сторону.