Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Станет

Примеры в контексте "Becoming - Станет"

Примеры: Becoming - Станет
Talk to him about becoming a doctor. Скажи, пусть поступит в университет и станет врачом.
I felt like this was becoming something real. У меня было ощущение, что это станет чем-то серьёзным.
An advance for him becoming my heir. В ответ на то, что он станет моим приемником.
No one here is becoming a doctor anytime soon. Ни один из присутствующих здесь не станет доктором в ближайшее время.
He's one month away from becoming State's Attorney. А через месяц он станет окружным прокурором.
She has to know the family that she's becoming a part of. Она должна знать о семье, частью которой она станет.
Ivy, he's becoming a priest. Айви, он скоро станет священником.
Worst thing I could imagine is my son becoming a thug. Хуже я себе представить не могла, что мой сын станет бандитом.
Maybe it was always about Emma becoming the Dark One. Может быть, это с самого начала означало, что Эмма станет Темной.
We didn't appreciate it was becoming an economic reality. Мы не предполагали, что она станет экономической реальностью.
No need to worry about getting lost and becoming a lonely ghost. Не нужно переживать, что кто-то потеряется и станет одиноким привидением.
Every child fantasizes about growing up and becoming a superhero, but you actually did it. Каждый ребёнок фантазирует, что вырастет и станет супергероем, но вы действительно это сделали.
Following the completion of the reorientation process, her delegation looked forward to the Department becoming a more powerful public voice for the United Nations. Ее делегация ожидает, что после завершения процесса переориентации Департамент станет более мощным публичным рупором Организации Объединенных Наций.
UNHCR does its best to ensure the timely appointment of staff, prior to a post becoming vacant. УВКБ делает все возможное для обеспечения своевременного назначения сотрудников до того, как должность станет вакантной.
This so-called "white flight" prevented Richmond schools from ever becoming truly integrated. Это так называемое «бегство Белых» помешал школы Ричмонд не станет по-настоящему комплексное.
Jeannette Wing envisioned computational thinking becoming an essential part of every child's education. Жаннета Винг предполагала, что вычислительное мышление станет неотъемлемой частью образования каждого ребенка.
She is fast becoming the hottest model on the entire planet bar none. Она очень быстро станет самой желанной моделью на всей планете, без исключения.
becoming a stronger, faster hunter. и станет сильнее, быстрее и голоднее.
Andrew is on his way to becoming one of my biggest earners and I like him. Эндрю, возможно, скоро станет одним из ведущих моих агентов И он мне нравится.
I do know that Tom Piper is on the fast track to becoming a senator. Я знаю, что Том Пайпер очень скоро станет сенатором.
Voters were given the choice of remaining part of France or becoming an independent country. Избиратели решали, останется ли Новая Каледония в составе Франции или станет независимым государством.
I swear when I left, it was... it was a housekeeper becoming a princess. Клянусь, когда я уходила они... смотрели про горничную, которая станет принцессой.
And they're becoming the norm and eventually might be what's expected. Возможно, со временем мир станет лучше.
'Cause if she's copying us, then maybe the final stage is becoming us. Если она нас копирует, то, возможно, в последней стадии станет нами.
His girlfriend said Ronnie was really excited about becoming a father. Его подружка сказала, что Ронни безумно радовался, что станет отцом.