Английский - русский
Перевод слова Becoming
Вариант перевода Становится

Примеры в контексте "Becoming - Становится"

Примеры: Becoming - Становится
But his release in itself is not, as some charge, evidence that Indonesia is becoming more radicalized. Но его освобождение само по себе не является, как считают некоторые, доказательством того, что Индонезия становится более радикализированной.
In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic. В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным.
Disclosure of 'conflict of interest' is becoming as mandatory in the world of science as in politics and law. Раскрытие "конфликта интереса" становится таким же обязательным в мире науки, каким оно является в политике и юриспруденции.
In addition to becoming bolder and more expansive, it has become increasingly intertwined with fiscal policy. Помимо того, что она становится более смелой и экспансивной, она все больше переплетается с фискальной политикой.
Thanks to breakthroughs in information and communication, transferring those technologies is becoming cheaper and safer. Благодаря прорыву в информационных средствах и средствах связи, передача этих технологий становится все дешевле и безопаснее.
What China regards as Hong Kong's comedy of deference is quickly becoming a tragedy of errors for Hong Kong's citizens. То, что Китай считает гонконгской комедией почтения, быстро становится трагедией ошибок для граждан Гонконга.
Water stress is becoming a major obstacle to economic development in many parts of the world. Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира.
But globalization today is different, because it is becoming quicker and thicker. Но в настоящее время глобализация является другой, потому что она становится более быстрой и более обильной.
CHICAGO - As governments do more to try to coax the world economy out of recession, the danger of protectionism is becoming more real. ЧИКАГО. Пока правительства действительно пытаются вывести мировую экономику из рецессии, опасность протекционизма становится более реальной.
Indeed, the greening of America is becoming a general proposition. Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
What was true in Merton's day is becoming even more starkly true in today's globalized economy. То, что было верно во времена Мертона, становится еще более верным в условиях нынешней глобализованной экономики.
Soft power - the ability to get what you want by attraction rather than coercion or payment - is becoming more important. Мягкая власть - способность добиваться того, что Вы хотите, с помощью очарования, а не принуждения или вознаграждения - становится более важной.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund's mission. При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда.
The climate is wet, becoming drier further inland, with a dry season from December to February. Климат экорегиона влажный, становится более сухим вглубь континента в сухой сезон с декабря по февраль.
It's becoming, I think, a really great institution. Он становится, я думаю, действительно отличным местом.
And this sort of data explosion available from these is really almost becoming a challenge. И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой.
And, indeed, they're becoming a very powerful force. И, разумеется, они становится мощной силой.
Now, this is actually becoming such an interesting idea. Теперь это становится очень интересной идеей.
During World War II he joined the Russian Corps, becoming the commander of a regiment. Во время Второй мировой войны поступает на службу в Русский охранный корпус, становится командиром полка.
I think our baby brother is becoming quite a man. Кажется, наш братец становится настоящим мужчиной.
In fact, the link between European companies and national communities is becoming more tenuous by the day. Фактически, связь между европейскими компаниями и национальными сообществами с каждым днем становится менее значимой.
Hansen is not alone in trying to blame others for his message's becoming harder to sell. Хансен не одинок в попытке обвинить других в том, что его идею становится все труднее внушить.
And the fact that we have English is now becoming a huge strategic asset. И сегодня распространенность английского в Индии становится громадным стратегическим преимуществом страны.
The art of needle felting is becoming very popular worldwide. Эта отрасль нумизматики становится все более популярной во всем мире.
In other words, the international order is becoming more pluralistic. Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.