Английский - русский
Перевод слова Voluntarily
Вариант перевода Добровольно

Примеры в контексте "Voluntarily - Добровольно"

Примеры: Voluntarily - Добровольно
It needs to be borne in mind that in the past all Georgian State entities voluntarily became part of the then Russian Empire. Нужно иметь в виду, что все грузинские государственные образования в свое время добровольно вошли в состав еще Российской империи.
In addition, 362 criminal suspects have voluntarily given themselves up to the public security organs. Кроме того, 362 человека, подозревавшихся в совершении преступлений, добровольно сдались органам общественной безопасности.
Mr. Savda was again arrested on 7 December 2006 when he had voluntarily gone to attend his trial. 7 декабря 2006 года г-н Савда был вновь арестован, когда он добровольно явился на разбирательство по его делу.
The delegation stressed that many of the 69 commitments made voluntarily relate to the process of finding missing persons. Делегация подчеркнула, что многие из добровольно взятых на себя страной 69 обязательств касаются поиска пропавших без вести лиц.
Although this case was originally submitted to the Working Group as a disappearance, the source recently informed that the person left voluntarily. Хотя первоначально сведения по этому случаю были представлены Рабочей группе в качестве исчезновения, один из источников недавно сообщил, что это лицо уехало добровольно.
The information, voluntarily provided by States, is stored in an electronic database created for that purpose by the Office for Disarmament Affairs. Добровольно представляемая государствами информация вводится в электронную базу данных, созданную для этой цели Управлением по вопросам разоружения.
The common law provided that such statements were only admissible in legal proceedings if the prosecution could show that the statement was made voluntarily. Нормы общего права предусматривают, что такие заявления являются приемлемыми в ходе судопроизводства только в том случае, если обвинение может доказать, что заявление было сделано добровольно.
Polygamous marriages formed 7 per cent of the total number of marriages, and most women who entered into such unions did so voluntarily. Полигамные браки составляют 7 процентов от общего числа браков, и большинство женщин, вступивших в брачные союзы, делают это добровольно.
In its resolution 55/236, the Assembly had welcomed decisions by a number of Member States to move voluntarily to higher levels. В своей резолюции 55/236 Ассамблея приветствовала решения ряда государств-членов добровольно перейти на более высокие уровни.
If you play the games, you're voluntarily taking a tranquillizer. Если играешь, ты добровольно принимаешь успокоительное.
I've never seen you go voluntarily to your mother's before. Не помню, чтобы раньше ты ехала к матери добровольно.
I'm here voluntarily, just got to check with me. Я здесь добровольно, просто выпишите меня.
I didn't think he was ever going to leave you voluntarily. Никогда не думал, что он сможет добровольно тебя оставить.
Following which he voluntarily remanded himself to a secure psychiatric facility which he has just walked out of. После чего добровольно сдался под наблюдение в психиатрическую больницу, из которой только что сбежал.
The fact that there are countries that have voluntarily given up the nuclear option attests to this. Это подтверждается тем фактом, что существуют страны, которые добровольно отказались от обладания ядерным оружием.
Commitments of States also arise from obligations that they have undertaken voluntarily, in exercise of their sovereign decisions. Обязательства государств также вытекают из обязательств, которые они добровольно берут на себя в осуществление своих суверенных решений.
The practice was so profoundly rooted in society that even now girls fled from their parents to go and have the operation voluntarily. Эта практика столь глубоко укоренилась в обществе, что даже сегодня девочки убегают из родительского дома, чтобы добровольно подвергнуться этой операции.
Nonetheless, the newly independent State may voluntarily notify its succession to any such treaty. Тем не менее новое независимое государство может добровольно сделать письменное уведомление о правопреемстве того или иного из этих договоров.
Well, I do go down to the station voluntarily. Ну, в пожарное депо я хожу добровольно.
This is a statement which Detective Logan gave voluntarily to the investigators of the Internal Affairs Division. Вот заявление, сделанное добровольно Детективом Логаном следователю Отдела Внутренних Расследований.
I would prefer - that you come voluntarily. Я бы предпочёл, чтобы вы пошли добровольно.
We estimate there are about 100 people inside, most of whom came in voluntarily. По нашим оценкам, там внутри около 100 человек, большинство из которых пришли туда добровольно.
Eleanor, I don't care if he leaves voluntarily. Эланор, мне все равно уйдет ли он добровольно.
And if you don't come with us voluntarily, we'll take you. И если вы не пойдёте с нами добровольно, мы вас заставим.
I'm sure you'd rather come voluntarily. Уверен, вы предпочтете пойти добровольно.