Английский - русский
Перевод слова Voluntarily
Вариант перевода Добровольно

Примеры в контексте "Voluntarily - Добровольно"

Примеры: Voluntarily - Добровольно
Currently, companies can voluntarily decide whether to participate in a mediation. В настоящее время компании могут добровольно решать, следует ли им участвовать в посредничестве или нет.
It had voluntarily suspended uranium enrichment in 2003. В 2003 году страна добровольно прекратила операции по обогащению урана.
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power. Ни одна страна никогда добровольно не отказывалась от своих привилегий и власти.
He thanked the countries which had voluntarily increased their peacekeeping assessments. Он выражает признательность тем странам, которые добровольно повысили уровень своих взносов на операции по поддержанию мира.
Ideally, all refugees should return voluntarily to their homelands. В идеале следовало бы обеспечить, чтобы все беженцы имели возможность добровольно возвратиться в места своего постоянного проживания.
Self-employed persons may voluntarily join the pension plan applicable to their employees. Самостоятельно занятые лица могут добровольно участвовать в пенсионном плане, который действует в отношении нанимаемых ими лиц.
However, tradition causes many to drop out voluntarily. В то же время многие бросают школу добровольно, подчиняясь традициям.
In 1994 Ukraine voluntarily forswore the world's third largest nuclear potential. В 1994 году Украина добровольно отказалась от третьего по величине в мире ядерного потенциала.
One boy used a broker after unsuccessfully attempting to join voluntarily. Один мальчик использовал посредника после того, как его попытки добровольно вступить в армию оказались неуспешными.
For admissions to be admissible they must be obtained voluntarily. Для того чтобы признательные показания были приняты, они должны быть даны добровольно.
The number includes persons repatriated voluntarily or under deportation/removal orders. В это число входят лица, добровольно репатриированные или высланные в соответствии с распоряжением о депортации/высылке.
Colombia has voluntarily presented itself to a United Nations human rights review. Колумбия добровольно представила свое положение в области прав человека для его обзора Организацией Объединенных Наций.
Most contribute voluntarily for ideological reasons. Большинство делают взносы добровольно в силу идеологических причин.
According to the agreement, a person voluntarily returning to Afghanistan would receive financial assistance upon arrival in Kabul. По этому соглашению лицу, добровольно возвращающемуся в Афганистан, будет оказана финансовая помощь по прибытии в Кабул.
It can be granted to aliens who are returning voluntarily to a country where establishment is difficult due to the prevailing situation. Она может быть оказана иностранцам, которые добровольно возвращаются в страну, в которой из-за сложившегося положения существуют трудности с обустройством.
FICSA was of the opinion that staff should be motivated and encouraged to apply voluntarily for posts in other geographical areas. По мнению ФАМГС, следует поощрять и побуждать сотрудников к тому, чтобы они добровольно подавали заявления на занятие должностей в других географических регионах.
Theoretically, accords reached through mediation have a greater probability of being respected voluntarily and of preserving friendly relations between parties. В теории договоренности, достигнутые при помощи посредничества, с большей степенью вероятности будут добровольно соблюдаться и помогут сохранить дружественные отношения между сторонами.
By accepting them, States voluntarily open themselves to a periodic public review by bodies of independent experts. Приняв их, государства добровольно согласились на периодические открытые проверки органами, состоящих из независимых экспертов.
All six suspects voluntarily appeared before the Court on 7 and 8 April respectively. Все шесть подозреваемых добровольно явились в Суд 7 и 8 апреля, соответственно.
In 1810 Abkhazia voluntarily joined the Russian Empire as a self-governing Principality, separately from Georgia. В 1810 году Абхазия добровольно вошла в состав Российской империи на правах самоуправляющегося Княжества, отдельно от Грузии.
Since its establishment, 33 countries have voluntarily acceded to the Mechanism. Со времени создания этого механизма ЗЗ страны добровольно присоединились к нему.
In 2012, an estimated 526,000 refugees were able to return home voluntarily, a level consistent with 2011. В 2012 году примерно 526000 беженцев смогли возвратиться домой добровольно, что составляет уровень 2011 года.
In anticipation of the launch of the disarmament, demobilization and reintegration process in the north-east, combatants are now voluntarily disarming. В ожидании начала процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции на северо-востоке на сегодняшний день некоторое число комбатантов уже добровольно разоружаются.
The Government undertook an extensive sensitization campaign to encourage communities to voluntarily surrender weapons. Для того чтобы убедить людей добровольно сдать оружие, правительство провело широкую разъяснительную кампанию.
Thereafter, OSART missions to be voluntarily hosted on a regular basis. Впоследствии добровольно приглашать миссии ОСАРТ на регулярной основе.