Английский - русский
Перевод слова Voluntarily
Вариант перевода Добровольно

Примеры в контексте "Voluntarily - Добровольно"

Примеры: Voluntarily - Добровольно
The Ellcrys has called to her, but she needs to return voluntarily. Элькрис призвала её, но она должна вернуться добровольно.
Mr NiIes has agreed to see you voluntarily. Мистер Найлс добровольно согласился встретиться с вами.
If you do not leave voluntarily, I have the power to force you. Если вы не улетите добровольно, я заставлю вас сделать это.
You know, there are informants who cooperate voluntarily. Есть осведомители, которые сотрудничают добровольно.
Mr. Wells, if you come with us voluntarily, things will be much easier for you. Мистер Уэллс, если вы пойдёте с нами добровольно, всё будет намного проще для вас.
Sorry if it didn't occur to me that he would voluntarily run Извини, если мне как-то не приходило в голову, что он может добровольно побежать
No one really goes there voluntarily, if you know what I mean. Никто не попадает туда добровольно, если ты понимаешь, о чем я.
Yes. if they don't quit voluntarily, I'll ask them to. Да. Если они не выйдут добровольно, придется попросить их сделать это.
Either here, now, voluntarily, or under our mind scanner. Или здесь и сейчас, добровольно, или под воздействием сканера.
Tommy, he's voluntarily bringing you one of his own, dog. Томми, он добровольно сдал тебе своего парня.
Well, Mr. President, I said I'd never voluntarily suppress a message but I was wrong. Господин президент, я говорил, что не буду добровольно утаивать сообщения, но я ошибся.
You're saying these Narns go voluntarily? Вы имеете ввиду, что эти нарны едут добровольно?
I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться.
Many of the displaced people moved "voluntarily", having paid for the privilege of being involved in population exchanges. Многие из перемещенных лиц выехали "добровольно", уплатив за привилегию участвовать в обмене населением.
In 1992, it is estimated that some 2.3 million refugees repatriated voluntarily to their countries of origin. В 1992 году в страны происхождения было добровольно репатриировано, по оценкам, порядка 2,3 миллиона беженцев.
The concept of "pink zones" has been voluntarily agreed to by the Croatian Government. Правительство Хорватии добровольно согласилось с концепцией "розовых зон".
Some persons were reportedly obliged to sign a declaration stating that they were leaving "voluntarily" and would never come back. Согласно сообщениям, некоторые лица были вынуждены подписать заявления о том, что они "добровольно" уезжают и никогда не вернутся обратно.
However, by March 1995, the number of people willing to return voluntarily to their home areas had declined. Вместе с тем к марту 1995 года число желающих добровольно вернуться домой сократилось.
Somalis currently have no inclination to hand in their weapons voluntarily. В настоящее время у сомалийцев нет желания добровольно сдать свое оружие.
We welcome the Bosnian Government's agreement to withdraw its weapons voluntarily and to place them under United Nations control. Мы приветствуем согласие боснийского правительства добровольно снять с позиций свои орудия и передать их под контроль Организации Объединенных Наций.
Only on this basis will we eventually have a good treaty which is voluntarily accepted and fully implemented. Только на этой основе мы в конечном итоге обретем добротный договор, который будет добровольно приниматься и полностью осуществляться.
The sample of private farms (Table 4) consisted only of farms voluntarily agreed to cooperate. В выборку частных фермерских хозяйств (таблица 4) включены лишь хозяйства, добровольно согласившиеся на сотрудничество.
We note that Ukraine has confidently embarked on the path of democratic transformation and will never voluntarily abandon it. Мы отмечаем, что Украина уверенно встала на путь демократических преобразований и добровольно от них никогда не откажется.
The Vietnamese Government has given assurances that those who return to Viet Nam either voluntarily or otherwise will not be subject to discrimination or persecution. Вьетнамское правительство дало заверения в том, что те, кто вернется во Вьетнам добровольно или каким-либо иным образом, не будет подвергаться дискриминации или преследованию.
If they failed to leave voluntarily, they were either removed under deportation powers or as illegal entrants. В случае их отказа выехать добровольно, они выдворяются либо на основании полномочий о депортации, либо в качестве лиц, незаконно въехавших в страну.