Английский - русский
Перевод слова Voluntarily
Вариант перевода Добровольно

Примеры в контексте "Voluntarily - Добровольно"

Примеры: Voluntarily - Добровольно
Generally a donation is defined as a contribution made voluntarily. Обычно под пожертвованием понимается добровольно внесенный взнос.
The Economic and Social Council established INSTRAW as an independent, voluntarily funded institution. Экономический и Социальный Совет учредили МУНИУЖ как независимый, добровольно финансируемый институт.
The Special Rapporteur stresses the importance of ensuring the reintegration of migrants who return to their countries, either voluntarily or involuntarily. Специальный докладчик подчеркивает важность обеспечения реинтеграции мигрантов, возвращающихся в свои страны либо добровольно, либо недобровольно.
Without the hope of possible care, few people will accept voluntarily submitting to AIDS tests. Не имея надежды на получение помощи, мало кто добровольно согласится пройти тестирование на СПИД.
States that require such assistance should be able to voluntarily seek it. Нуждающиеся государства должны добровольно обращаться за подобной помощью.
Some interested States have voluntarily provided information to the United Nations on such transfers with their submission to the Register. Некоторые заинтересованные государства добровольно представляли Организации Объединенных Наций информацию о таких поставках в своих отчетах для Регистра.
The refugee from hunger does not move voluntarily. Беженец от голода не действует добровольно.
(b) That he/she made it voluntarily. Ь) признание было сделано добровольно.
The procedure gives the parties the opportunity at every stage to resolve their differences voluntarily. В ходе этой процедуры стороны имеют возможность на любом этапе добровольно преодолеть свои разногласия.
Employees make compulsory contributions to the second pillar and may voluntarily participate in the third pillar. Трудящиеся вносят обязательные взносы во второй элемент и могут добровольно участвовать в третьем элементе.
The Government of Indonesia is prepared, however, to assist any of them who voluntarily want to return to Timor-Leste. Вместе с тем, правительство Индонезии готово оказать помощь любому из тех, кто добровольно пожелает вернуться в Восточный Тимор.
They underlined thereby their official policy, which is that all fugitives should voluntarily surrender. Тем самым они еще раз подтвердили, что их официальная политика сводится к тому, что все скрывающиеся от правосудия субъекты должны сдаться добровольно.
Nicaraguan nationality could be lost only in cases where an individual voluntarily adopted another nationality. Гражданство Никарагуа может быть утрачено лишь в том случае, если человек добровольно принимает гражданство другой страны.
Mr. Krajišnik was arrested by international forces in early 2000 and Ms. Plavsić surrendered voluntarily to the Tribunal in January 2001. Г-н Краишник был арестован международными силами в начале 2000 года, а г-жа Плавшич добровольно сдалась Трибуналу в январе 2001 года.
Loss of nationality may occur voluntarily or involuntarily. Утрата гражданства может происходить добровольно или недобровольно.
Self-regulation means that businesses involved in electronic business voluntarily undertake to comply with certain rules of conduct when dealing electronically with others. Саморегулирование подразумевает, что предприятия, занимающиеся электронным бизнесом, добровольно обязуются соблюдать некоторые правила поведения при осуществлении электронных операций с другими субъектами.
Indeed, it had decided to give up voluntarily the discount to which it was entitled under the current system. На деле оно приняло решение добровольно отказаться от скидки, на которую оно имеет право в соответствии с нынешней системой.
Eminent persons in the United States and other countries participated voluntarily in a broad range of groups. Известные лица в Соединенных Штатах и других странах добровольно участвуют в работе самых различных групп.
As is known, Ukraine voluntarily renounced what was then the world's third largest nuclear weapons arsenal. Как известно, Украина добровольно отказалась от своего в то время третьего крупнейшего в мире арсенала ядерного оружия.
Workers may organize voluntarily in unions, which shall be constituted in conformity with the law. Трудящиеся добровольно организуются в профсоюзы и могут создавать их в соответствии с законом.
Most such women were found, when interviewed, to be entering the country voluntarily. Собеседования с приезжающими свидетельствуют о том, что в большинстве своем такие женщины въезжают в страну добровольно.
What they fail to say is that most of them have agreed to voluntarily surrender to the International Tribunal. Только они не говорят о том, что многие из них согласились добровольно сдаться Международному трибуналу.
In 2006, more than 730,000 refugees went home voluntarily in safety and dignity. В 2006 году свыше 730000 беженцев добровольно возвратились домой в условиях безопасности и достоинства.
Meanwhile, WFP and UNOGBIS are collaborating with the Government to provide daily food rations for six months to soldiers who have demobilized voluntarily. Между тем МПП и ЮНОГБИС сотрудничают с правительством в вопросе обеспечения добровольно демобилизовавшихся военнослужащих ежедневными продовольственными пайками в течение шести месяцев.
It has also been transparent in its work and voluntarily shared data with the Kimberley Process to obtain input on difficult decisions. Министерство обеспечивало транспарентность своей работы и добровольно обменивалось данными с Кимберлийским процессом в целях получения консультативной помощи при принятии трудных решений.