The lawsuit was voluntarily dismissed by Gamevice on October 23, 2017. |
Gamevice добровольно отозвала иск 23 октября 2017 года. |
On March 10, 2017, Jin Sungho voluntarily left his position from Unit Red leader. |
10 марта 2017 года Цзинь Суньхо добровольно покинул свою должность лидера Red Unit. |
On 3 March 2005, Delić surrendered voluntarily to International Court. |
З марта 2005 года Делич добровольно сдался Международному суду в Гааге. |
Otherwise, developing country Parties may wish to voluntarily establish domestic processes, arrangements or systems for the domestic measurement, reporting and verification of domestically supported NAMAs. |
В ином случае Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут решить добровольно создать внутренние процессы, механизмы или системы для внутреннего измерения, отражения в отчетности и проверки получающих внутреннюю поддержку НАМА. |
Look, there's a conspiracy against me, and I will not voluntarily feed it. |
Послушайте, против меня есть заговор, и я не буду добровольно ему потакать. |
You voluntarily went into Em City to negotiate the release of the injured officers and Diane Wittlesey. |
Ты добровольно вошёл в Город И, чтобы вести переговоры по освобождению раненых офицеров и Дианы Уиттлси. |
Each one of those five people climbed into a stranger's car voluntarily. |
Каждый из этих пяти людей влезали в машину незнакомца добровольно. |
It seems I'm going to a dance... voluntarily. |
Похоже, я иду на танцы... добровольно. |
He voluntarily signed a prenup before they got married. |
Он добровольно подписал брачный контракт перед свадьбой. |
So American and European leaders insisted that Japan "voluntarily" restrain exports or face steep tariff and non-tariff barriers. |
Таким образом, американские и европейские лидеры настаивали на том, чтобы Япония "добровольно" сдерживала экспорт или сталкивалась с крутыми тарифными и не - тарифными барьерами. |
Under this program, creditor countries would write off Greece's debts, on the condition that the country left the eurozone voluntarily. |
В рамках этой программы, страны-кредиторы списали бы долги Греции, при условии, что страна добровольно покинет еврозону. |
The issue was fundamental: Her finance minister wanted to compel a eurozone member to leave "voluntarily" by exerting massive pressure. |
Вопрос был принципиальным: ее министр финансов хотел принудить члена еврозоны уйти «добровольно» оказывая массированное давление. |
Research institutions voluntarily join the consortium. |
Ветеринарные клиники добровольно присоединяются к акции. |
We may collect personal information voluntarily provided from visitors through our site. |
Мы можем собирать личную информацию, предоставленную добровольно посетителями нашего сайта. |
Germans today would say that, unlike reparations, the Greek and Mediterranean debts were voluntarily incurred, not coerced. |
Немцы сегодня могут сказать, что, в отличие от репараций, греческие и средиземноморские долги были сделаны добровольно, не по принуждению. |
Servants-spec, like most other specs, voluntarily choose their specification for their children. |
Слуги, как и многие другие спецы, добровольно выбирают такую спецификацию для своих детей. |
Knock, say it's you, and he opens the door voluntarily. |
Постучи, скажи, что это ты, и от откроет дверь добровольно. |
Pheebs, this woman is voluntarily bald. |
Фибс, эта женщина добровольно лишила себя волос. |
Some have done so, more or less voluntarily, only to re-emerge suddenly from oblivion. |
Некоторые делали это более или менее добровольно, чтобы затем вновь неожиданно выйти из забытья. |
South Africa is the only country to date to have developed and voluntarily relinquished a nuclear arsenal. |
ЮАР - единственная страна, которая самостоятельно разработала ядерное оружие и добровольно от него отказалась. |
Sometimes, national authorities refuse to recognize and respect their obligations under international law, even where the State has voluntarily subscribed to the relevant treaties. |
Иногда национальные власти отказываются признавать и соблюдать свои обязательства по международному праву, даже тогда, когда государство добровольно присоединилось к соответствующим договорам. |
This feels unnatural to me, voluntarily arriving at a police station. |
Как-то неестественно для меня - добровольно явиться в полицейский участок. |
That you voluntarily confine yourself to your quarters. |
Чтобы Вы добровольно ограничили свои передвижения пределами своих кают. |
The newly-orphaned Dr. Graham has turned himself in voluntarily. |
Недавно осиротевший доктор Грэм добровольно пришел в участок. |
And it wasn't until 1930, the last 36 natives of St Kilda voluntarily left their ancestral home. |
И только в 1930 году последние 36 коренных жителей Сент-Килды добровольно покинули дом своих предков. |