Английский - русский
Перевод слова Trial
Вариант перевода Судебное разбирательство

Примеры в контексте "Trial - Судебное разбирательство"

Примеры: Trial - Судебное разбирательство
Again, the trial was held entirely in Portuguese. Судебное разбирательство вновь производилось полностью на португальском языке.
He therefore considers that his right to a fair trial has been violated. Поэтому автор считает, что его право на справедливое судебное разбирательство было нарушено.
Illegal arrest, unfair trial, faceless judges, articles 9 and 14. Незаконный арест, тенденциозное судебное разбирательство, анонимный состав суда, статьи 9 и 14.
B. The non-derogable and fundamental nature of fair trial rights В. Основополагающий характер прав на справедливое судебное разбирательство, не допускающий отступления от них
The right to a fair trial is a fundamental guarantee in both criminal and civil proceedings. Право на справедливое судебное разбирательство - это основополагающая гарантия как в уголовном, так и в гражданском процессе.
The human right to a fair trial requires a court system to have all these features. Право человека на справедливое судебное разбирательство предусматривает наличие судебной системы, обладающей всеми этими характерными признаками.
Of course, a State could construct an effective court system without any express reference to the right to a fair trial. Безусловно, государство может создать эффективную судебную систему без какого-либо прямого упоминания о праве на справедливое судебное разбирательство.
His trial was open and fair and the sentence of the Court was completely judicious. Судебное разбирательство носило публичный и справедливый характер, а решение суда было полностью обосновано.
The Syrian courts had competence to hear their cases and both persons were given a fair trial. Сирийские суды обладали компетенцией для рассмотрения их дел, и обоим лицам было обеспечено справедливое судебное разбирательство.
The source alleges multiple violations of Tariq Aziz's right to a fair trial. Источник указывает на многочисленные нарушения права Тарика Азиза на справедливое судебное разбирательство.
ICJ reported that the Uzbek criminal justice system fails to guarantee the right to fair trial. МКЮ сообщила, что система уголовного правосудия Узбекистана не гарантирует права на справедливое судебное разбирательство.
The HR Committee concluded that there had been a violation of the right to fair trial, in one case. КПЧ пришел к заключению о нарушении права на справедливое судебное разбирательство по одному делу.
The Courts Act introduced a novelty under the designation "Protection of the right to trial within a reasonable period". Законом о судах была установлена новая правовая норма под названием "Защита права на судебное разбирательство в разумные сроки".
This Law aims to promote individual's rights to a just trial, by providing State financial support for legal aid. Этот закон имеет своей целью содействовать осуществлению прав физических лиц на справедливое судебное разбирательство путем предоставления государственной финансовой поддержки для оказания юридической помощи.
The trial is estimated to last between 24 and 30 months. Ожидается, что судебное разбирательство продлится 24 - 30 месяцев.
Torture, cruel, inhuman and degrading treatment; violations during detention; unfair trial применение пыток, жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения; нарушения в период содержания под стражей; несправедливое судебное разбирательство
We note with appreciation the efforts made by Rwanda to meet the demands regarding the right to a fair trial. Мы с признательностью отмечаем усилия Руанды по удовлетворению требований, касающихся права на справедливое судебное разбирательство.
The equal right of women and men to have access to justice and a fair trial is guaranteed by the Constitution. Права женщин на равный с мужчинами доступ к правосудию и справедливое судебное разбирательство закреплены на конституционном уровне.
Former President Taylor's right to a fair trial must be respected. Право бывшего президента Тейлора на справедливое судебное разбирательство должно быть соблюдено».
The right to a fair trial underpins a good court system. Право на справедливое судебное разбирательство лежит в основе надлежащей судебной системы.
For example, the right to a fair trial is protected by the common law. Так, например, право на справедливое судебное разбирательство охраняется нормами общего права.
These courts curtail the right to a fair trial in fundamental ways. Эти суды урезают в своей практике основные элементы права на справедливое судебное разбирательство.
The criminal law provides a legislative framework for the constitutional right to due process and a fair trial. ЗЗ. Уголовное законодательство устанавливает правовые рамки для осуществления конституционного права на надлежащий судебный процесс и справедливое судебное разбирательство.
B. The Judiciary and fair trial rights В. Судебная система и право на справедливое судебное разбирательство
These programmes demonstrate the Government's wider commitment to ensure the constitutional rights for a fair trial are meaningful. Все эти программы свидетельствуют о глубокой приверженности государства идее обеспечения конституционных прав на справедливое судебное разбирательство.