Английский - русский
Перевод слова Trial
Вариант перевода Судебное разбирательство

Примеры в контексте "Trial - Судебное разбирательство"

Примеры: Trial - Судебное разбирательство
In at least one case, trial proceedings before the Tribunal have been interrupted due to the poor health of the accused. По крайней мере в одном случае судебное разбирательство в Трибунале было прервано по причине состояния здоровья обвиняемого.
Fearing that the trial would result in a death sentence, he escaped again. Опасаясь, что судебное разбирательство приведет к вынесению смертного приговора, он вновь совершил побег.
Nevertheless, the trial should be ready to commence in late summer. И тем не менее судебное разбирательство по этому делу должно начаться в конце лета.
The trial was ongoing at the end of the reporting period. По состоянию на конец отчетного периода судебное разбирательство по этому делу продолжалось.
The preliminary assessment is that the trial will commence in January 2013. По предварительным оценкам, судебное разбирательство будет начато в январе 2013 года.
There were additional factors that impacted on the defendants' right to a fair trial. Имели место дополнительные факторы, которые оказывали влияние на право подсудимых на справедливое судебное разбирательство.
It was concerned over the large number of prisoners at Guantanamo, deprived of their right to a fair trial. Она выразила обеспокоенность по поводу большого числа заключенных в Гуантанамо, лишенных права на справедливое судебное разбирательство.
It stated that the courts and Prosecutor's office must reconsider all illegal processes to ensure people's right to a fair trial. Он заявил, что суды и прокуратура должны пересмотреть все незаконные процессы для обеспечения права народа на справедливое судебное разбирательство.
Samoa recognises the right to a fair trial and equality before the law. Самоа признает право на справедливое судебное разбирательство и равенство всех перед законом.
AI expressed concern about violations of the right to a fair trial in Transnistria region in 2010. МА выразила озабоченность в отношении нарушения прав на справедливое судебное разбирательство в Приднестровье в 2010 году.
Since the commencement of that trial, several defendants, witnesses and experts had been heard by the court. С тех пор как началось судебное разбирательство, суд заслушал показания нескольких обвиняемых, свидетелей и экспертов.
Therefore, the trial was not fair and the court was partial. Поэтому судебное разбирательство не было беспристрастным, а суд был предвзятым.
It submits that the court trial was open to the public and was conducted in accordance with the criminal procedure law. Государство сообщает, что судебное разбирательство было открытым для общественности и велось в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством.
2.4 According to the author, her son's trial was unfair and his sentence unfounded. 2.4 По словам автора, судебное разбирательство по делу ее сына было несправедливым, а вынесенный ему приговор - необоснованным.
The denial of communication between Mr. Umarov and his lawyer during this critical time adversely affected his right to a fair trial. Отказ г-ну Умарову в общении с его адвокатом в этот критический момент негативно отразился на его праве на справедливое судебное разбирательство.
8.2 The right to a fair trial, although of paramount importance for every democratic society, is not absolute in every aspect. 8.2 Право на справедливое судебное разбирательство, хотя и имеет первостепенное значение в каждом демократическом обществе, все же не является абсолютным во всех отношениях.
All remaining 10 cases are active at the trial level. З. По всем остальным 10 делам активно проводится судебное разбирательство.
The trial phase of this case is nearing completion. Судебное разбирательство по этому делу близится к своему завершению.
AI and HRW noted widespread violations of fair trial and due process rights. МА и ХРВ отметили проблему широко распространенных нарушений прав на справедливое судебное разбирательство и надлежащую процедуру.
Challenges to due process and the right to a fair trial Проблемы на пути обеспечения соблюдения надлежащих правовых процедур и права на справедливое судебное разбирательство
The National Institutions stated that delays in the delivery of justice had affected the right to a fair trial. Национальные учреждения указали, что неоперативность системы отправления правосудия препятствует осуществлению права на справедливое судебное разбирательство.
The trial was public and in conformity with the criminal procedure legislation. Было проведено публичное судебное разбирательство в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством.
The Intermediate Court concluded the trial without any further elaboration of the new charge. Суд промежуточной инстанции завершил судебное разбирательство без какого-либо дальнейшего рассмотрения этого нового обвинения.
2.3 On 1 September 1999, the author's trial began. 2.3 1 сентября 1999 года началось судебное разбирательство по делу автора.
The main treason trial is ongoing in Windhoek in which there are 113 accused persons. Судебное разбирательство дела о государственной измене, в котором фигурируют 113 обвиняемых, проводится в Виндхуке.