Tony, don't you know who you shot? |
Тони, ты не знал, кого ты застрелил? |
Now, you want a Tony, don't you? |
Теперь, вы требуете Тони, не так ли? |
Tony, he's a good agent and a good friend, and if Phil says he couldn't find anything, he couldn't. |
Тони, он хороший агент и хороший друг, и если Фил сказал, что не смог ничего найти, значит так и есть. |
With all due respect for what she has been through, Tony, how could EJ think that living off the griddle is a better option than having us protect her? |
При всем моем уважении к тому, через что ей пришлось пойти, Тони, как И.Джей могла считать, что жить без сковородки это лучше, чем дать нам защитить её? |
It is complicated, and I would rather not discuss it, so why don't you just zipper it up, Tony? |
Всё довольно сложно, и я бы хотела этого не обсуждать, так что просто прикрой свою молнию, Тони. |
More friends: In foot, of the left right pra appears the Adriano, the Japa, I, the Celinho and the Tony; agachados the Ewerton and the Lucas with its knife to peel oranges (hehehe). |
Больше друзей: В ногу, левого рга появляются Adriano, Japa, I, Celinho и Тони; agachados Ewerton и Lucas с своим ножом для того чтобы слезть померанцы (hehehe). |
Tony Almeida was seeming killed in Season 5, but was revealed to be alive in this seventh season. |
Тони Альмейда был убит в пятом сезоне, но в седьмом сезоне его «оживили». |
The song played as Tony and Christopher drive to Vesuvio and as they meet Uncle Junior and Artie Bucco is "Can't Be Still" by Booker T. & the M.G.'s. |
Песня, играющая, когда Тони и Кристофер едут в Vesuvio и когда они встречают дядю Джуниора и Арти Букко - «Can't Be Still» группы Booker T. & the M.G.'s. |
Avengers Tower appears in Spider-Man: Homecoming, where it is revealed that Tony Stark is planning to sell it in order to complete the Avengers' move to their new headquarters in Upstate New York. |
Башня Мстителей появляется в фильме Человек-паук: Возвращение домой, где выясняется, что Тони Старк планирует продать её, чтобы завершить движение Мстителей в их новую штаб-квартиру в штате Нью-Йорк. |
Tony saying: "The best is yet to come". |
фитнес-центр "Крепкое тело" Тони пел "лучшее ещё грядёт". |
However, in the words of oceanographer Professor Tony Rice, his expedition fulfilled "a more comprehensive programme than that of any previous or contemporary Antarctic expedition". |
Тем не менее, по словам океанографа профессора Тони Райса, экспедиция Брюса выполнила «более исчерпывающую и всестороннюю программу, чем любая предыдущая или современная антарктическая экспедиция». |
During the year-long break between the pilot and the start of the shoot of the rest of the 12 episodes of the season, James Gandolfini gained 60 pounds for the role of Tony and underwent voice coaching. |
Во время годового перерыва между пилотом и началом съёмок остальных 12 эпизодов сезона, Джеймс Гандольфини набрал 60 фунтов для роли Тони и перенёс голосовой коучинг. |
Tony tells the vet he'd better hope the horse "makes it" before going into the stall to sit with the animal, where he comfortingly strokes her neck, telling her that everything will be all right. |
Тони говорит ветеринару, что ему лучше надеяться, что лошадь "выживет", прежде чем идти в стойло, чтобы сидеть с животным, где он словно в утешение гладит её шею, говоря ей, что всё будет в порядке. |
When occupied, the mansion was originally the Stark family manor, until their only son, Tony Stark, inherited their fortune and soon took on the guise of Iron Man. |
Когда он был занят, особняк был первоначально семейной усадьбой Старков, пока их единственный сын, Тони Старк, не унаследовал свое состояние и вскоре принял вид Железного человека. |
The song played when Jimmy tells Christopher about the possible indictments, and Tony, Junior and the other capos discuss the situation is "Turn the Beat Around" also by Barbara Lavalle. |
Песня, играющая, когда Джимми говорит Кристоферу о возможных обвинительных заключениях, и когда Тони, Джуниор и другие капо обсуждают ситуацию - «Turn the Beat Around» Барбары Лавалле. |
According to Tony Visconti, the song featured the "exact same chord changes and structure, even the same key" as "Fantastic Voyage", Bowie's take on the possibility of nuclear war. |
По словам Тони Висконти, песня имела «точно такую же последовательность аккордов и структуру, даже тот же самый ключ» как «Fantastic Voyage», в которой Боуи размышлял о возможности ядерной войны. |
JM producer Tony Malice has said it does not produce extreme content for extremity's sake, they produce it because there is a demand for this sort of content. |
Продюсер JM Тони Мэлис сказал, что он не производит экстремальный контент ради экстремальности, они производят его, потому что есть спрос на контент такого рода. |
Actor Matt Servitto said that in the script, the scene continued with the man in the Members Only jacket emerging from the bathroom and starting to walk towards Tony's table. |
Актёр Мэтт Сервитто сказал, что в сценарии, сцена продолжалась с человеком в куртке Members Only, выходящем из туалета и начинающим идти в сторону стола Тони. |
Producer Tony Parks noted that the physics were simplified to improve performance and to compensate for the PlayStation's digital controller, and that the team sought a balance between "realism and playability". |
Продюсер Тони Паркс отметил, что физика была упрощена, чтобы улучшить производительность и компенсировать цифровой контроллер PlayStation, и что команда добилась баланса между «реализмом и игровой способностью». |
While the family eats Chinese takeout, Tony complains that Italians are unfairly targeted by the police, and that Italians like Michelangelo and Antonio Meucci have contributed to society. |
Позже, когда семья ест китайскую еду, Тони жалуется, что итальянцы незаслуженно стали мишенью полиции, и что итальянцы, как Микеланджело и Антонио Меуччи, внесли вклад в жизнь общества. |
In "The Weight", Johnny Sack tells Ralph "I should've let Tony chop off your head a year ago." |
В «Весе», Джонни Сэк говорит Ральфу: "Я должен был позволить Тони отрубить твою голову год назад." |
These were the suspended Horace Burrell (Jamaica), Tony James (Jamaica), former CFU secretary Harold Taylor (Trinidad) and Gordon Derrick (Antigua and Barbuda). |
Это были дисквалифицированный Гораций Баррелл (Ямайка), Тони Джеймс (Ямайка), бывший секретарь КФС Гарольд Тейлор (Тринидад) и Гордон Деррик (Антигуа и Барбуда). |
Return to the Dark Side of the Moon, in addition includes an original piece composed by Sherwood (and recorded with Tony Kaye and Robby Krieger) in the style of the original album. |
Return to the Dark Side of the Moon так же содержит оригинальную композицию, написанную Шервудом, которая была записана вместе с Тони Кэй и Робби Кригером в стиле оригинального альбома. |
Rather than a weekly series, the format was changed to a biweekly series, with comic book writer Tony Bedard and game writer Marv Wolfman, and with artists Howard Porter and Adriana Melo. |
Вместо еженедельной серии формат был изменён на двухнедельную серию, с писателем комиксов Тони Бедардом и игровым автором Марвом Вольфманом, а также с художниками Говардом Портером и Адрианой Мело. |
It yielded each of them two Tony Awards, one for Best Musical, the other for Best Author of a Musical. |
Это принесло каждому из них по две премии «Тони», по одной за «Лучший мюзикл», и по второй - за «Лучшего автора». |