So how should we look at it, Tony? |
С какой стороны нам нужно подойти, Тони? |
Each Tony had an exclamation point after their name, and I thought my name should have a question mark. |
У каждого Тони после имени был восклицательный знак, а я решил, что после моего имени должен быть вопросительный. |
And what about me and Tony? |
А как насчет нас с Тони? |
Okay, you know, that's not really my forte, but Tony and Ziva are gone, and McGee's been really busy, so... |
Вы знаете, это не совсем моя область, но Тони и Зивы нет, а МакГи был очень занят, так что... |
There's Tony Orlando, Charo... the comedy stylings of Yakov Smirnoff! |
Это ещё и Тони Орландо, Чаро... комедии в стиле Якова Смирнова! |
This is one of Tony's sons, Frankie. |
арлито, это младший сын тони, 'ранки. |
Until one day, the boss, Big Tony Bazzano, thought maybe the old man's age made him vulnerable to prosecution. |
Пока однажды его босс, Большой Тони Баззано, не решил, что, возможно, возраст старика делает его уязвимым. |
And what if Tony takes a turn for the worse? |
Но дело в том, что ТОни может и не выкарабкаться. |
Tony stayed behind so he could monitor our search, Set the trap and make sure Galvez could get beyond the perimeter. |
Тони остался, чтобы наблюдать за поисками, сделать ловушку, и удостовериться чтобы Галвез мог выбраться за оцепление. |
I'll show them all, Tony! |
Я покажу им всем! Тони всех подставил! |
The meetings which the Special Rapporteur had with Mr. Tony Lloyd, Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs, and with senior officials of his Office, were of particular interest. |
Особый интерес вызвали встречи, которые Специальный докладчик провел с г-ном Тони Ллойдом, государственным министром иностранных дел и по делам Содружества, а также с высокопоставленными должностными лицами его министерства. |
Australia Tony Press, Peter Thomas, Gary Dolman, Rod Holesgrove, Frank McKinnell, Mark Gray |
Австралия Тони Пресс, Питер Томас, Гэри Долман, Род Хоулсгров, Фрэнк Макиннелл, Марк Грей |
ATTENDANCE Australia John Crighton, Gary Dolman, Rod Holesgrove, Geoffrey Tooth, Tony Bartlett, Amanda Hawkins |
Австралия Джон Крайтон, Гэри Долман, Род Нолсгров, Джеффри Тус, Тони Барлет, Аманда Хокинс |
Since he was first detained in 1994, Mr. Chalita was apparently never interrogated regarding his alleged participation in the assassination of deputy Tony Sleimane Frangieh. |
С момента своего первого задержания в 1994 году г-н Шалита, по-видимому, никогда не допрашивался по поводу его предполагаемой причастности к убийству депутата Тони Слеймана Франжье. |
A critique of the transatlantic consensus , the UNU/WIDER annual lecture, by Tony Atkinson, 1 November 1999, Oslo; |
Критика трансатлантического консенсуса», ежегодная лекция УООН/МНИИЭР, Тони Аткинсон, 1 ноября 1999 года, Осло; |
The second case mentioned to the Special Rapporteur concerns Tony Geraghty, a writer and former journalist, who was charged under section 5 of the Official Secrets Act in connection with the publication of his book, The Irish War, in 1998. |
Второе дело, о котором было рассказано Специальному докладчику, касается писателя и бывшего журналиста Тони Джерати, которому на основании статьи 5 Закона о государственной тайне были предъявлены обвинения в связи с изданием в 1998 году его книги "The Irish War". |
In April 1998, the Foreign Office Minister Tony Lloyd visited the Falkland Islands (Malvinas) where he had four days of meetings with elected members of Government, officials and local residents. |
В апреле 1998 года советник министерства иностранных дел Тони Ллойд посетил Фолклендские (Мальвинские) острова, где в течение четырех дней встречался с избранными представителями органов власти, официальными лицами и местными жителями. |
That message was echoed by the keynote speaker, Tony Bogues, Professor of Africana Studies at Brown University; by Christopher Hacket (Barbados), who spoke on behalf of the President of the General Assembly; and by representatives of regional groups and other Member States. |
Эти идеи звучали также в выступлениях основного оратора, профессора африканских исследований в Университете Брауна, Тони Богеса; Кристофера Хакета (Барбадос), выступившего от имени Председателя Генеральной Ассамблеи, и представителей региональных групп и других государств-членов. |
Before proceeding further, I should like to consult Member States about inviting our keynote speaker, Professor Tony Bogues of Brown University, to make a statement on this occasion. |
Прежде чем мы продолжим нашу работу я хотел бы проконсультироваться с государствами-членами относительно возможности пригласить основного докладчика профессора Тони Богса, Браунский университет, сделать заявление в этой связи. |
Tony Simons of the World Agroforestry Centre emphasized the need for a cross-sectoral perspective in the implementation of sustainable forest management and stressed that international financing in other sectors could have positive and/or negative impacts on forests. |
Тони Саймонс, представитель Международного центра научных исследований в области агролесоводства отметил необходимость межсекторального подхода к реализации принципов неистощительного лесопользования и подчеркнул, что опыт международного финансирования в других секторах может иметь для лесной отрасли позитивные и/или негативные последствия. |
Can you point Tony out to me? |
Ты не могла бы показать мне Тони? |
I'm surprised that they're coming, because when I mentioned the wedding to Tony, he seemed completely disinterested - |
Я удивлен, что они приедут, потому что, когда я говорил Тони о свадьбе, он выглядел совершенно равнодушным... |
You think I'd look good with a watch like Tony's? |
Думаешь, я буду хорошо выглядеть с часами, как у Тони? |
Well, Tony mentioned she was at the hotel the night of the festivities, and I can assure you nothing happened despite her best efforts. |
Тони говорил, что был в отеле в ночь празднования, и могу вас заверить, что ничего не было, несмотря на ее старания. |
No, of course you don't let Tony push you around, but I've never seen you mock one of his ideas. |
Конечно, ты не позволяешь Тони помыкать собой, но я никогда не видела, чтобы ты высмеивал его идеи. |