Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На всей территории

Примеры в контексте "Throughout - На всей территории"

Примеры: Throughout - На всей территории
increased respect for human rights throughout Abkhazia, particularly in the Gali district Улучшение положения с соблюдением прав человека на всей территории Абхазии, особенно в Гальском районе
The Force Commander's reserve capacity has been limited as all the deployed contingents are committed to meeting operational requirements throughout Haiti. В распоряжении Командующего Силами имеются лишь ограниченные резервы, поскольку все развернутые контингенты должны выполнять свои оперативные установки на всей территории Гаити.
XIV. Humanitarian situation 63. With improved security, United Nations agencies have extended the delivery of humanitarian assistance throughout Liberia. Благодаря улучшению ситуации в плане безопасности учреждения Организации Объединенных Наций смогли расширить масштабы оказания гуманитарной помощи на всей территории страны.
However some Acts of Parliament apply throughout the United Kingdom. Однако некоторые акты парламента применяются на всей территории Соединенного Королевства.
Some called him a tyrant, ...but in his time there was peace and order throughout the territories. Кто-то называл его тираном, но в его время были мир и порядок на всей территории.
EULEX judges and prosecutors have been monitoring, mentoring and advising counterparts throughout Kosovo since July 2008. С июля 2008 года судьи и прокуроры из числа сотрудников ЕВЛЕКС ведут на всей территории Косово работу, связанную с наблюдением, наставничеством и консультированием местных партнеров.
During the interim period, mechanisms for participatory governance throughout the Sudan should be established and consolidated. В переходный период на всей территории Судана должны быть созданы и укреплены механизмы государственного управления, основанные на широком участии.
Considerable progress has been made in improving security throughout Afghanistan. На всей территории Афганистана достигнут существенный прогресс в повышении уровня безопасности.
In its task of providing overall security, KFOR has become more efficient and able to react quickly throughout Kosovo. СДК, выполняя свои функции по обеспечению общей безопасности, стали более эффективными и способны осуществлять быстрое реагирование на всей территории Косово.
There are 1,619 courts throughout the Sudan, 898 of which are magistrate courts. На всей территории Судана работает 1619 судов, 898 из которых - мировые суды.
Establishment of Congolese national police authority throughout Ituri Распространение на всей территории Итури контроля со стороны Конголезской национальной полиции
The European Union urges the parties to seize this opportunity to work to restore peace throughout Sudanese territory as a whole. Европейский союз настоятельно призывает стороны воспользоваться этой возможностью, чтобы принять меры для восстановления мира на всей территории Судана.
The situation has remained calm throughout Kosovo. Ситуация на всей территории Косово остается спокойной.
However, a television channel (British Forces Broadcasting Service) is broadcast throughout the Falkland Islands. Вместе с тем, на всей территории Фолклендских островов можно принимать передачи одного из телевизионных каналов (Службы вещания британских вооруженных сил).
The structures of the Commission ensure that human rights and freedoms are promoted and protected throughout Ghana. Органы Комиссии обеспечивают поощрение и защиту прав и свобод человека на всей территории Ганы.
The United Nations civilian police have deployed throughout Liberia except in the south-east. Гражданская полиция Организации Объединенных Наций размещена на всей территории страны, за исключением юго-восточных районов.
In order to establish a credible presence throughout Haiti, it is however important that the deployment of the remaining MINUSTAH elements be accelerated. Однако для обеспечения надежного присутствия на всей территории Гаити необходимо ускорить развертывание остальных элементов МООНСГ.
The passage of energy sector reforms created a unified energy system throughout Bosnia and Herzegovina. В результате проведения реформ в секторе энергетики была создана единая энергетическая система на всей территории Боснии и Герцеговины.
There are worrying indications that the freedoms of assembly, association and movement are increasingly being restricted throughout Cambodia. Имеются тревожные признаки того, что права на свободу собраний, ассоциации и передвижения все больше ограничиваются на всей территории Камбоджи.
In 2003 and 2004 they presented 57 programs throughout the United States. В 2003 и 2004 годах она представила 57 программ на всей территории Соединенных Штатов.
A protection order is enforceable throughout Namibia. Охранный судебный приказ действует на всей территории Намибии.
The regional office in El Fasher implements the mandate of the Mission throughout Darfur. Региональное отделение в Эль-Фашире обеспечивает выполнение мандата Миссии на всей территории Дарфура.
During that visit, the Council met with Tokelauan communities throughout New Zealand to discuss Tokelau's current moves towards self-determination. Во время этого визита члены Совета встречались с общинами выходцев из Токелау на всей территории Новой Зеландии для обсуждения сложившегося в настоящее время положения с точки зрения продвижения Токелау по пути к самоопределению.
It was designed to address problems throughout what had traditionally been a highly centralized country. Этот план предназначен для решения проблем на всей территории страны с традиционно высокой степенью централизации.
Apart from these incidents, however, the situation throughout the border region has been relatively quiet and safe. Помимо этих инцидентов, однако, ситуация на всей территории приграничного района остается относительно спокойной и безопасной.