Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода На всей территории

Примеры в контексте "Throughout - На всей территории"

Примеры: Throughout - На всей территории
It must carry on its humanitarian work throughout its territory. Оно должно быть открыто для всех и осуществлять свою гуманитарную деятельность на всей территории страны.
The situation throughout Abkhazia remains generally calm. На всей территории Абхазии сохраняется в целом спокойная обстановка.
There are currently over 1,600 associations operating throughout the national territory. В настоящее время насчитывается более 1600 ассоциаций, действующих на всей территории страны.
Nearly 500 international observers were deployed throughout Croatia to observe the elections. Для наблюдения за проведением выборов на всей территории Хорватии было размещено примерно 500 международных наблюдателей.
In addition, all major routes were monitored throughout Bosnia. Кроме того, все основные дороги на всей территории Боснии находились под наблюдением.
In 2003, two road construction projects were ongoing throughout the island. В 2003 году на всей территории острова проводились работы в рамках двух проектов строительства дорог.
These juridical principles are applied throughout the Kingdom. Эти правовые принципы проводятся в жизнь на всей территории Королевства.
achieving Baby Friendly Hospitals throughout New Zealand получение больницами статуса больниц с благоприятными условиями для новорожденных на всей территории Новой Зеландии
Major road repair and rehabilitation works were undertaken throughout Kosovo during the reporting period. В течение отчетного периода были проведены крупные работы по ремонту и восстановлению дорог на всей территории Косово.
Being constitutional, they have direct effect and are applicable throughout the Federation. Данная норма, являясь конституционной, имеет прямое действие и применяется на всей территории Российской Федерации.
EQUAL is applicable throughout national territory. Проекты по программе ЭКУАЛ реализуются на всей территории государства.
Conflicts also continue to affect populations throughout the Middle East. Конфликты продолжают негативно сказываться на жизни населения на всей территории Ближнего Востока.
The institution has nine branch offices located throughout Federation territory. Этот орган имеет девять отделений на местах, расположенных на всей территории Федерации.
Incidents of harassment and intimidation directed against minorities continued throughout Kosovo. Акты издевательства и запугивания, направленные против представителей меньшинств, продолжали происходить на всей территории Косово.
Its rulings are final and binding throughout Uzbekistan. Принимаемые им акты являются окончательными и обязательны для исполнения на всей территории Республики Узбекистан.
The armed conflict intensified throughout Afghanistan with a corresponding rise in civilian casualties. Эскалация вооруженного конфликта на всей территории Афганистана привела к соответствующему росту числа жертв среди мирного населения.
A free 24-hour helpline is available for women throughout Austria. На всей территории Австрии действует бесплатная круглосуточная служба помощи по телефону для женщин.
Receiving guests is tightly circumscribed throughout Myanmar. На всей территории Мьянмы действует четко прописанная процедура приема гостей.
The security situation throughout south-central Somalia would be fairly stable. Положение в области безопасности на всей территории южной и центральной частей Сомали будет относительно стабильным.
Legal aid services are now available throughout Somalia, and increasing numbers of the population are utilizing them. Услуги по оказанию юридической помощи доступны теперь на всей территории Сомали, и ими пользуется всё больше жителей страны.
The European Centre for Peace and Development has a range of teaching and conferencing programmes and is active throughout the western Balkans. Европейский центр мира и развития предлагает ряд учебных и лекционных программ и ведет активную работу на всей территории Западных Балкан.
Since then, ICRC has been free to visit places of detention throughout Togo. С тех пор представители МККК свободно посещают места содержания под стражей на всей территории Того.
Since the beginning of the M23 rebellion, child recruitment by armed groups has dramatically increased throughout the Kivus. С начала мятежа «М23» существенно возросло число случаев вербовки детей вооруженными группами на всей территории провинций Киву.
Insurgent attacks to disrupt the freedom of movement of ISAF and Afghan security forces will likely continue throughout the west of Afghanistan. Нападения мятежников с целью нарушить свободу передвижения МССБ и Афганских национальных сил безопасности будут, вероятно, продолжаться на всей территории западной части Афганистана.
Nutrition interventions throughout Somalia were further expanded, reaching over 425,000 children under age 5 and pregnant/lactating women. Акции в сфере питания получили дальнейшее расширение на всей территории Сомали, позволив охватить более 425000 детей младше пяти лет и беременных/кормящих женщин.