| We found, testing thousands of individuals, that five percent of the population don't release oxytocin on stimulus. | Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин. |
| And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. | Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. |
| Her story has a positive ending, but there are thousands of others in similar situations who are much less fortunate. | У её истории счастливый конец, но тысячам других людей, находящихся в подобной ситуации, повезло гораздо меньше. |
| You can see willful blindness in banks, when thousands of people sold mortgages to people who couldn't afford them. | Можно встретить умышленно слепых в банках, когда тысячи людей продавали ипотеки людям, которым не по силам было их оплачивать. |
| Hundreds and thousands of young people around the world can break through, and can make this a better world. | Сотни, тысячи молодых людей во всем мире могут пробиться через эти стены и сделать мир лучше. |
| And yet, every day thousands of people in this country are diagnosed with preconditions. | Более того, каждый день тысячам людей в этой стране ставится диагноз пограничного состояния. |
| It is visited by thousands of people every year from throughout the world. | Ежегодно посещается тысячами людей со всего света. |
| On 25 March 1993, thousands held a peace rally in Dublin. | 25 марта 1993 года в Дублине был проведен мирный митинг, в котором приняли участие тысячи людей. |
| Academic estimates suggest that the number of individuals broadly associated with the Order falls in the low thousands. | Академические оценки предполагают, что число людей, широко связанных с Орденом, составляет приблизительно тысячи человек. |
| Came to the festival Music, like so many thousands. | Приехал на музыкальный фестиваль, как и тысячи других людей. |
| It sparked a border war, killing thousands of people. | На границе вспыхнула война, погибло несколько тысяч людей. |
| But that is still saying no to thousands of people. | Но это до сих пор говорит "нет" тысячам людей. |
| We have to stop Fyers before he kills thousands of innocent people. | Нам нужно остановить Файерса до того, как он убьет тысячи невинных людей. |
| You're talking about turning hundreds of thousands of people into homeless refugees. | Вы говорите о превращении сотен тысяч людей в бездомных беженцев. |
| There must have been thousands of people. | Должно быть там были тысячи людей. |
| We see hundreds, if not thousands, of people being dragged up the pyramids and really sacrificed. | Мы видим сотни, если не тысячи, людей, являющихся вытаскивал пирамиды и действительно жертвовал. |
| I've been trying to restore the thousands of people who live there... to regular size. | Я пытался восстановить тысячи людей, что живут там... к нормальному росту. |
| Shamans have been healing people for thousands of years, cooper. | Шаманы исцеляют людей тысячи лет, Купер. |
| The hundreds of thousands who marched to Tahrir Square on the revolution's anniversary will guarantee that. | Сотни тысяч людей, которые шли на площадь Тахрир во время годовщины революции, могут гарантировать это. |
| Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. | Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей. |
| He also helped organize demonstrations which brought scores of thousands onto the streets, marching for nuclear disarmament. | Он также помог организовать демонстрации, в результате которых десятки тысяч людей вышли на улицы, борясь за запрет ядерного оружия. |
| I destroyed thousands of people to establish my power and prevent the death of millions more. | Я уничтожил тысячи людей,... чтобы установить свою власть... и предупредить гибель миллионов других людей. |
| Fifteen awesome bands and the opportunity to spend it with thousands of people who didn't talk about ballet once the entire day. | Пятнадцать замечательных групп и возможность провести время среди тысяч людей, которые ни разу за день не вспомнили о балете. |
| And thousands of lives are at stake. | А еще тысячи людей находятся под угрозой. |
| Hundreds of people over thousands of years have sacrificed their lives to get a glimpse of those scrolls. | Сотни людей над тысячами лет пожертвовали их жизни, чтобы получать взгляд на те перемещается. |