Примеры в контексте "Thousands - Людей"

Примеры: Thousands - Людей
Thousands more were injured, with over 400 hospitalised. Тысячи людей были ранены, более 400 госпитализированы.
Thousands of people marched in the parade, which began in Independence Park and headed towards the Knesset compound. Тысячи людей участвовали в параде, который начался в Парке Независимости и направился в сторону Кнессета.
Thousands of people say it's happened to them. Тысячи людей заявляют, что с ними такое бывало.
Thousands have been killed by deadly berynium radiation. Тысячи людей погибли от смертоносного излучения бериния.
Thousands of people are imprisoned for such "evil cult" activities. Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
Thousands of people around the world decided it was their duty to get her fired. Тысячи людей во всём мире решили, что они обязаны добиться её увольнения.
Thousands of people shared their stories, their experiences. Тысячи людей делились своими историями, своим опытом.
Thousands of people died and many more found themselves homeless. Тысячи людей погибли, а многие другие оказались без крова.
Thousands of people gathered to hear Barack Obama deliver key foreign policy speech on his current European tour. Тысячи людей собрались, чтобы услышать выступление Барака Обамы о ключевых вопросах иностранной политики во время его нынешней европейской поездки.
Thousands before you have held it. Тысячи людей владели им до вас.
Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick. Тысячи людей застряли в Хитроу и Гатуике.
Thousands of people have taken to Independence Avenue in Minsk. Сейчас тысячи людей вышли на проспект Независимости в Минске.
Thousands of lives were lost on both sides because of a pointless war Daxam started. Тысячи людей с обеих сторон погибли из-за бессмысленной войны, которую начал Даксам.
Thousands have already fled the city in a mass exodus. Тысячи людей уже покинули город, происходят массовые бегства.
Thousands of visitors from all over the world pass through here this time of year. Тысячи людей со всего мира бывают здесь в это время года.
Thousands of innocent people will be dead, and you'll feel nothing. Тысячи невинных людей будут мертвы, а ты даже ничего не почувствуешь.
Thousands of men cut down on French soil. Тысячи людей, сраженных на французской земле.
And this openness was really the fundamental part of La Cura. Thousands of people shared their stories, their experiences. Открытость стала главной частью La Cura. Тысячи людей делились своими историями, своим опытом.
Thousands died in a tragic avalanche today. Тысячи людей погибли сегодня под трагической лавиной.
Thousands of persons took part in the rioting. В этих беспорядках приняли участие тысячи людей.
Thousands of people have been fed and have received medical care. Тысячи людей были накормлены, и им была оказана медицинская помощь.
Thousands of corpses remain unburied, posing health hazards and endangering ground water sources in the area. Тысячи трупов остаются лежать на земле, создавая опасность заражения людей и грунтовых водных источников в районе.
Thousands of people, mostly draft-age men and young boys, have disappeared. Тысячи людей, главным образом мужчины и юноши призывного возраста, исчезли.
Thousands of soldiers and innocent are dead. Тысячи солдат и невинных людей погибли.
Thousands of people would like to go there but the obtaining of the permit is very difficult. Тысячи людей хотели бы посетить Иерусалим, но получить разрешение на это очень сложно.