Примеры в контексте "Thousands - Людей"

Примеры: Thousands - Людей
You murdered thousands of innocent people, didn't you? Ты убила тысячи невинных людей, так?
There are hundreds of people on the platform back there, thousands in the station. Там сотни людей на платформе, тысячи на вокзале.
And the thing is, there's thousands of these folks already out there. Всё дело в том, что тысячи таких людей уже там.
Do not many thousands of people suffer from this affliction? Многие тысячи людей страдают от этой болезни?
We rushed to the port, thousands of us. Мы бросились в порт, тысячи людей
Set has 11 offices in major cities across Russia, and thousands of young people have been recruited to their cause. У Сети 11 офисов в главных городах России, это помогло им завербовать тысячи молодых людей.
I am employ hundreds of people directly, thousands indirectly. Я напрямую трудоустроил несколько сотен людей, косвенно несколько тысяч.
Many hundreds of them... thousands of them. Сотни людей, может быть, тысячи.
These are the only descendants of a people brought to Edora by the Goa'uld thousands of years ago. Насколько мы знаем, они единственные потомки людей, привезённых на Эдору Гоаулдами тысячи лет тому назад.
There are reports from every country in Europe of thousands of people walking across country to escape. Со всей Европы поступают сообщения о тысячах людей, которые уходят из городов в поисках укрытия от газа.
The integrity of The Caretaker's operation is the only thing preventing thousands of closely guarded secrets from being exposed, secrets that implicate powerful and dangerous people. Надежность бизнеса Смотрителя - это единственное, что удерживает тысячи тщательно охраняемых тайн от обнародования, секретов очень влиятельных и опасных людей.
The United States, Great Britain, joined for instance, Egyptian intelligence service to train thousands of people in resistance and urban terrorism. Со всех сторон. Соединенные Штаты Америки и Великобритания, к примеру, объединили усилия с египетской разведкой, чтобы обучить тысячи людей элементам сопротивления и терроризма в городских условиях.
For example, when I'm psychotic I often have the delusion that I've killed hundreds of thousands of people with my thoughts. Например, во время моих приступов я часто думаю, что убила сотни тысяч людей своими мыслями.
In the United States over the past hundred years, incomes have increased 30 times, and hundreds of thousands of people have been moved out of poverty. За последнее 100 лет в США уровень доходов населения увеличился в 30 раз, и сотни тысяч людей удалось вывести из нищеты.
You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол.
Why is it that we're not helping thousands of people evacuate? Почему мы не помогаем эвакуировать тысячи людей?
They have got thousands of people trapped on the motorway! Они заперли на автостраде тысячи, миллионы людей!
As winter approaches, the hundreds of thousands who have been identified as particularly vulnerable (including unsupported orphans, single mothers and elderly persons) live in danger. По мере приближения зимы под угрозой находятся сотни тысяч людей, которые были квалифицированы как особо уязвимые группы населения (включая сирот, не получающих никакой помощи, матерей-одиночек и пожилых лиц).
The tragedy of the situation is aggravated by cold weather that puts in jeopardy the lives of hundreds of thousands of people without shelter. Трагизм ситуации усугубляется наступившими холодами, грозящими жизням сотен тысяч людей, оставшихся без крова.
I led thousands of men into battle with everything from horses and swords to artillery and tanks. Я вел людей в бой сначала с мечами на лошадях,... а потом с артиллерией на танках.
Nevertheless, the Operation's contribution has been vital in reducing the consequences of a catastrophe caused by natural disasters and armed rivalries that have claimed hundreds of thousands of victims. Однако вклад Операции был жизненно важным для сокращения последствий катастрофы, вызванной природными бедствиями и вооруженным соперничеством, в результате чего погибли сотни тысяч людей.
It was marked by a high level of political violence resulting in thousands of deaths and widespread destruction of property. В течение этого года отмечались значительные масштабы политического насилия, которое привело к гибели тысяч людей и причинило колоссальный материальный ущерб.
ICRC also stated that despite all its efforts, there are still thousands of persons reported missing by the parties to the conflict. Международный комитет Красного креста также заявил, что, несмотря на все его усилия, все еще имеются тысячи людей, объявленных сторонами в конфликте пропавшими без вести.
There is a well-founded fear that this new river will flood the valley, creating a new lake and further displacing thousands of people. Существует вполне реальная опасность того, что эта новая река затопит всю долину, образовав новое озеро, в результате чего еще тысячи людей станут беженцами.
This delay is liable to cost more thousands of lives in Rwanda and cause a geographical expansion of the area affected by the tragedy. Существует опасность того, что вследствие этой задержки в Руанде погибнут еще тысячи людей и произойдет географическое расширение зоны, в которой происходят трагические события.