| This public sector - NGO partnership has proved productive and beneficial to thousands of beneficiaries from among vulnerable segments of society. | Это партнерство между государственным сектором и НПО оказалось продуктивным и выгодным для тысяч людей из уязвимых слоев общества. |
| We have witnessed stockpile explosions, often in urban areas, causing thousands of casualties. | Мы являемся свидетелями взрывов находящихся на хранении боеприпасов, зачастую в городских районах, в результате чего страдают тысячи людей. |
| And the victims are numerous; thousands of people have been left homeless. | Число жертв велико; тысячи людей остались без крова. |
| These weapons continue to kill and maim hundreds of thousands of people each year the world over. | Это оружие продолжает ежегодно убивать и калечить сотни тысяч людей по всему миру. |
| Unexploded submunitions can hamper the development prospects of thousands of people who must earn their own living. | Неразорвавшиеся суббоеприпасы могут повредить перспективам развития тысяч людей, которые должны зарабатывать себе на жизнь. |
| More than 500 people died, more than 1,500 were injured and thousands suffered damage. | Свыше 500 человек погибло, более 1500 по-лучили ранения, тысячи людей понесли экономический ущерб. |
| This has killed or injured thousands of people, many of them women and children, and has caused massive damage to infrastructure. | Это привело к гибели и ранениям тысяч людей, многие из которых - женщины и дети, и причинило значительный ущерб инфраструктуре. |
| In addition, thousands of people reside in the areas now or previously declared "closed military zones". | Кроме того, тысячи людей просто живут в районах, в настоящее время или ранее объявленных "закрытыми военными зонами". |
| I've seen it in the faces of thousands since we returned. | Я видел страх на лицах тысяч людей, с тех пор, как мы вернулись. |
| For thousands of years, bacteria and viruses killed people. | Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей. |
| By which time thousands of people will have died of exposure and disease. | К тому времени тысячи людей погибнут от холода и болезней. |
| These man-made creatures dwarf their creators and perform the work of thousands of men using modern hydraulic technologies. | Эти искусственные существа превосходят своих создателей и выполняют работу тысячи людей, использую современные гидравлические технологии. |
| There are reports from every country in Europe of thousands of people walking across country to escape. | Приходят сообщения со всей Европы о тысячах людей, идущих пешком по стране, чтобы укрыться от газа. |
| But last night, this great Australian entrepreneur, employer of thousands, suffered a personal tragedy. | Но прошлым вечером эта выдающаяся австралийская предпринимательница, работодательница для тысяч людей, пережила личную трагедию. |
| Hundreds of thousands have flocked to temples, synagogues, and churches. | Сотни тысяч людей отправились в храмы, синагоги и церкви. |
| I have led groups, and I have helped thousands of people in a well-renowned, international outreach program. | Я вела группы и я помогла тысячам людей в широко известной интернациональной социально программе. |
| Then Pinochet turned around and killed thousands of people. | А потом он ВДРУГ взял и убил тысячи людей. |
| Mom and Carol, along with thousands of other people. | Мама, и Кэрол, и тысячи других людей. |
| Dr. Warren Blake was noted for his recent work in vaccinating thousands of people in underdeveloped countries. | Доктор Уоррен Блейк был известен своей работой по вакцинации тысяч людей в странах третьего мира. |
| When the plane landed, thousands ran out and surrounded the plane. | Едва самолет приземлился, его окружили тысячи людей. |
| There are thousands of honest, decent men who simply disappear every year. | Каждый год пропадают тысячи честных, порядочных людей. |
| Felicity, if I can't get the nanotech to disperse the inoculant, thousands of people in this city will die. | Фелисити, если я не смогу заставить нанороботов распостранить вакцину, тысячи людей в этом городе умрут. |
| Dust in the air, thousands of people wandering the streets. | В воздухе полно пыли, тысячи людей бродят по улицам. |
| Hundreds of thousands of people were killed... including my family. | Сотни тысяч людей было убито... включая мою семью. |
| To manufacture enough vx to kill thousands. | ВИ-газа, который убьет тысячи людей. |