Примеры в контексте "Thousands - Людей"

Примеры: Thousands - Людей
Barrel bombs, mortars and car bombs have killed and maimed thousands over the past weeks. В последние недели тысячи людей были убиты или покалечены в результате подрыва бочковых бомб, минометных снарядов и взрывных устройств, установленных в автомобилях.
The Group observed thousands of people fleeing from Ngungu and saw three FARDC attack helicopters circling the area. Группа наблюдала, как тысячи людей бежали из Нгунгу, и видела три боевых вертолета ВСДРК, совершавших облет района.
Grave crimes go unpunished and thousands remain in captivity without recourse to due process. Тяжкие преступления остаются безнаказанными, а тысячи людей остаются в плену, не имея возможности рассчитывать на надлежащее соблюдение законности.
The dire humanitarian consequences of the conflict continue to adversely affect hundreds of thousands of lives. Тяжелейшие гуманитарные последствия конфликта по-прежнему оказывают негативное воздействие на сотни тысяч людей.
Through this campaign, thousands of people around the world were made aware of the importance of working towards eradicating poverty and hunger. Благодаря этой кампании тысячи людей во всем мире узнали о важности принятия мер по искоренению нищеты и голода.
Access is essential for humanitarian action upon which thousands or even millions of people depend. Доступ имеет крайне важное значение для гуманитарной деятельности, от которой зависят тысячи или даже миллионы людей.
As long as this war is allowed to continue, thousands more will die. Если этой войне позволить дальше продолжаться, погибнут еще тысячи людей.
CESCR was concerned about reports that the Voluntary Resettlement Program entailed the forced eviction of thousands of people in various regions. КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что Программа добровольного переселения ведет к принудительному выселению тысяч людей в различных регионах.
Peacekeepers had offered life-saving assistance and hope to hundreds of thousands of persons and 104 had lost their lives in 2014. Миротворцы оказывают экстренную помощь и дают надежду сотням тысяч людей, и в 2014 году 104 из них потеряли свою жизнь.
In North Kivu Province, M23 activities and clashes with FARDC have displaced hundreds of thousands of people. В провинции Северное Киву действия «М23» и столкновения с ВСДРК привели к тому, что сотни тысяч людей стали перемещенными лицами.
Every day we transform the stories of thousands of lives. Ежедневно мы изменяем жизнь тысяч людей.
Violence within families unacceptably affects the lives of thousands of people in New Zealand. Насилие в семьях недопустимым образом влияет на жизнь тысяч людей в Новой Зеландии.
Speakers urged UNICEF to continue to support the many thousands of people, particularly children, affected by the Syrian crisis. Ораторы настоятельно призвали ЮНИСЕФ продолжать оказывать поддержку многим тысячам людей, особенно детям, затронутым сирийским кризисом.
There were no special or State security courts, which had killed thousands in the past. В стране отсутствуют специальные суды или суды по вопросам государственной безопасности, согласно решениям которых были убиты тысячи людей в прошлом.
Despite efforts to resolve the legal status of refugees, concerns remained about the thousands who are still not registered. Несмотря на усилия, прилагаемые с целью урегулирования правового статуса беженцев, по-прежнему не устранены причины для беспокойства по поводу судьбы тысяч людей, которые еще не были зарегистрированы.
Crowds of thousands are celebrating in the streets and American flags are burning. Тысячи людей на Ближнем Востоке вышли на улицы и жгут американские флаги.
Less than America, but it's still thousands of people. Меньше чем в Америке, но все же это тысячи людей.
When you speak, thousands of people hear your voice. Когда ты говоришь, тысячи людей слышат твой голос.
It was the first attack on the city, thousands of people were killed. Это была первая атака на город, тысячи людей были убиты.
You know there are thousands of businessmen, large and small in your situation. Знаешь, Чонси, в твоей ситуации оказались тысячи деловых людей.
I would rather fail you, Morgause, than watch thousands of men die. Лучше я подведу тебя, Моргауза, чем потеряю тысячи людей.
Yes, thousands of lives have been enriched by your wisdom. О, да. Тысячи людей сейчас обогатились твоей мудростью.
Dude, real or not, thousands of people have posted to the site. Чувак, реально или нет, тысячи людей постят этот сайт.
There are thousands and thousands of injured people waiting for emergency... Тысячи и тысячи раненых людей ждут помощи...
Think of thousands and thousands who will live thanks to this. Подумайте о тысячах тысяч людей, которые останутся живы благодаря этому.