| Thousands of people are there paying their respects. | Тысячи людей там приносят своё уважение. |
| Thousands of people use my site every single day. | Тысячи людей используют мой сайт каждый день. |
| Thousands of people around the world would swear to this fact. | Тысячи людей во всем мире могут подтвердить этот факт. |
| Thousands of people will die if you don't let me go. | Тысячи людей погибнут, если ты не отпустишь меня. |
| Thousands of people died, it was all a horrible mistake. | Тысячи людей погибли, это было ужасной ошибкой. |
| Thousands of people are dead because of what you've done. | Тысячи людей мертвы из-за того, что ты сделала. |
| Thousands of people apply for those jobs every day. | Тысячи людей ежедневно обращаются за этой работой. |
| Thousands of people have descended on South Park for a hippie music jam festival. | Тысячи людей прибыли в Южный парк на Музыкальный фестиваль хиппи. |
| Thousands of lives are at risk now... because of you. | И теперь тысячи людей в опасности... из-за вас. |
| Thousands of people have been deprived of their houses, apartments and other belongings. | У тысяч людей были отняты дома, квартиры и другое имущество. |
| Thousands of people from Kabul have sought refuge in communities in other parts of Afghanistan. | Тысячи людей из Кабула в поисках убежища отправились в другие районы Афганистана. |
| Thousands of people have done it, and I'm going to do it. | Тысячи людей сделали это, И я тоже собираюсь. |
| Thousands have lost their lives in the most horrific and unimaginable acts of violence. | Тысячи людей погибли в результате самых ужасных и невообразимых актов насилия. |
| Thousands of people are affected in one way or another. | Они так или иначе затрагивают тысячи людей. |
| Thousands of others are still in need of medical, psychological, social or financial help. | Тысячам других людей по-прежнему необходима медицинская, психологическая, социальная или финансовая помощь. |
| Thousands of people are dying as a result of the narcotics trade. | От наркотиков афганского происхождения продолжают гибнуть тысячи людей. |
| Thousands of people see their human rights violated on a daily basis. | Тысячи людей ежедневно страдают в результате нарушений их прав человека. |
| Thousands of innocent civilians have been killed, enraging millions around the world. | Погибли тысячи невинных людей, что вызвало гнев миллионов людей во всем мире. |
| Thousands of people have had to abandon their homes. | Тысячи людей вынуждены были покинуть свои дома. |
| Thousands of people just saw this mighty machine break down the doors of its prison. | Тысячи людей видели, как эта могучая машина разнесла двери своей темницы. |
| Thousands of people are about to lose their only hospital. | Тысячи людей могут потерять нашу больницу. |
| Thousands of ordinary Russians casting off centuries of political and spiritual oppression. | Тысячи прстых людей России отторгающие столетия политического и духовного гнета. |
| Thousands have reportedly been killed in South Sudan and Syria; hundreds are dead in the Central African Republic. | По сообщениям, тысячи людей погибли в Южном Судане и в Сирии, сотни - в Центральноафриканской Республике. |
| Thousands of young people had been deluded into joining the United States Army to fight alien wars. | Тысячи молодых людей были введены в заблуждение и пошли в армию Соединенных Штатов для участия в зарубеж-ных войнах. |
| Thousands of people were estimated to be at risk of severe food insecurity. | По имеющимся оценкам, тысячи людей подвергаются опасности из-за острого дефицита продовольствия. |