Примеры в контексте "Thousands - Людей"

Примеры: Thousands - Людей
We uprooted thousands of people from their homes. Мы выселили тысячи людей из их домов.
Every year drought affects the southern part of the country, posing a continuing threat to thousands of people, especially children. Каждый года южная часть нашей страны страдает от периодов засухи, которые представляет постоянную угрозу для тысяч людей, особенно для детей.
The blockade has afflicted thousands with hunger, malnutrition, anaemia, stunted growth and many other preventable diseases. В результате блокады тысячи людей страдают от голода, недоедания, анемии, замедления роста и многих других поддающихся профилактике заболеваний.
In one country, for example, thousands were imprisoned in a single year because of non-payment of court-ordered fines. Например, в одной стране тысячи людей в течение одного года оказались в тюрьме за неуплату штрафов, вынесенных судом.
Since, agricultural land represented 78 per cent of the land cleared, this action improved the livelihoods of thousands of people. Поскольку 78 процентов очищенных от мин земель имеют сельскохозяйственное назначение, эти работы способствовали улучшению благосостояния тысяч людей.
This devastating illness continues to kill thousands of Africans, especially young people, women and children. Это губительное заболевание по-прежнему губит тысячи африканцев, особенно молодых людей, женщин и детей.
This pollution will last for thousands of years, spread to neighbouring regions and threaten the health of millions of people. Загрязнение будет сохраняться тысячи лет, распространяясь на соседние регионы и угрожая здоровью миллионов людей.
Small arms and light weapons take the lives of hundreds of thousands of people worldwide every year. Каждый год сотни тысяч людей погибают от стрелкового оружия и легких вооружений.
Therefore, the number of anxiety, stress and trauma victims is estimated at thousands of people. Таким образом, число жертв тревожного расстройства, стресса и травмы исчисляется тысячами людей.
Each year conflicts result in dislocation for hundreds of thousands of people. Каждый год конфликты приводят к перемещению сотен тысяч людей.
That war had killed, injured and handicapped thousands, including women and children and had caused widespread destruction. В ходе этой войны были убиты, ранены и искалечены тысячи людей, в том числе дети и женщины, и она вызвала широкомасштабные разрушения.
Moreover, hundreds of thousands were conscripted into the armies of colonial Powers. Более того, сотни тысяч людей призываются в армии колониальных держав.
But there are thousands of people with nice pay and good positions that they do not want to lose. Однако существуют тысячи людей с хорошей зарплатой и хорошим положением, которые они не хотят потерять.
Radical extremism has created an environment in which cultural and religious misunderstandings and misplaced anger have claimed the lives of thousands. Радикальный экстремизм создал условия, в которых культурные и религиозные недопонимания и неразумное проявление гнева привели к гибели тысяч людей.
The illicit or uncontrolled spread of such weapons contributes to regional and international instability, maiming and killing thousands. Незаконное и неконтролируемое распространение такого оружия способствует региональной и международной нестабильности, а также приводит к нанесению увечий тысячам людей и их гибели.
These retaliations were also marked by the displacement of thousands of people. Эти карательные меры привели также к перемещению тысяч людей.
Fighting and threats against the population by all parties to the conflict have forced thousands to flee their homes. Боестолкновения и угрозы в адрес населения от всех сторон конфликта вынуждают тысячи людей покидать свои дома.
These have resulted in thousands of deaths, massive displacement and grave violations, marked by a climate of impunity. Эти кризисы унесли тысячи жизней, спровоцировали массовое перемещение людей и вызвали волну насилия в обстановке безнаказанности.
AI informed that hundreds of indigenous families were forcibly evicted every year, leaving thousands of people homeless. МА сообщила о том, что сотни семей коренных народов принудительно выселяются ежегодно, что приводит к тому, что тысячи людей являются бездомными.
The United States had also killed hundreds of thousands of innocents abroad under the guise of a war on terror. Соединенные Штаты также убивают сотни тысяч невинных людей за рубежом под предлогом войны с террором.
Conflicts in Africa cause the loss of hundreds of thousands of innocent lives. Конфликты в Африке приводят к гибели сотен тысяч ни в чем не повинных людей.
Native land has also been made available for major hotels and businesses that create a source of income for thousands of people. В целях создания источника доходов для тысяч людей туземные земли были также предоставлены под строительство крупных отелей и для развития бизнеса.
In this context, for the last three years, this institute has held thousands of workshops for children, adolescent, youth and even parents. В этом контексте в последние три года Институт организовал тысячи практикумов для детей, подростков, молодых людей и даже родителей.
Hundreds of thousands have fled Mogadishu to areas that lack basic social services, employment opportunities and protection. Сотни тысяч людей бежали из Могадишо в районы, не имеющие базовых социальных услуг, возможностей трудоустройства и защиты.
The growing social and economic impacts of disasters are immense, with hundreds of thousands of lives lost and millions of people affected. Чрезмерно велики растущие социально-экономические последствия бедствий, которые сопровождаются сотнями тысяч потерянных человеческих жизней и миллионами пострадавших людей.