Примеры в контексте "Thousands - Людей"

Примеры: Thousands - Людей
We employ hundreds of thousands of people. На нас работают сотни тысяч людей.
They've killed hundreds, thousands of people in the pursuit of power. Они убили сотни, тысячи людей, добиваясь власти и Вы это знаете.
The samurai is still out there inspiring people by the thousands. Самурай всё ещё жив, и он вдохновляет тысячи людей.
We have thousands of people held up in their homes, sport arenas... У нас тысячи людей остаются запертыми в своих домах, на стадионах.
During the height of their power, they killed thousands. В расцвет своего могущества они убили тысячи людей.
There are thousands of people attending these meetups. Тысячи людей приходят на эти собрания.
He helped thousands of people financially without any thanks. Безвозмездно помог с деньгами тысячам людей.
Because, Danny, that one person is responsible for making sure those thousands of people are safe. Потому, Дэнни, что этот один человек отвечает за спасение всех этих тысяч людей. Хорошо.
Okay, so we'll just keep thousands of people in the dark and maintain panic in the streets. Хорошо, мы просто будем держать тысячи людей в неведеньи И поддерживать панику на улицах.
No, but I must know thousands of peo... Нет, я должно быть знаю тысячи людей...
These satellites they want you to build, if you're successful, thousands of lives could be lost. Эти спутники, которые они заставляют вас делать, если у вас получится, тысячи людей могут погибнуть.
We press their thousands to vote first elections in 40 years. Тысячи людей вышли на улицу, чтобы проголосовать на первых за 40 лет выборах.
You chose to save a hundred people on that train, instead of thousands at the airport. Ты решила спасти сотню людей на том поезде, вместо тысяч в аэропорту.
The demonstrated fear which has driven thousands to flee is also a convincing substantiation of these allegations. Убедительным подтверждением обоснованности этих заявлений служит также то явное чувство страха, которое вынудило тысячи людей спасаться бегством.
On 16 and 17 April, the special mission visited Mazar-i-Sharif, where it was greeted by thousands of people. З. 16 и 17 апреля специальная миссия посетила Мазари-Шариф, где ее приветствовали тысячи людей.
On 24 April, the mission travelled to Kandahar, where thousands of people greeted it at the airport and outside the Governor's residence. 24 апреля миссия проследовала в Кандагар, где тысячи людей приветствовали ее в аэропорту и вблизи резиденции губернатора.
Essentially hundreds of thousands of people who settled in the Republic of Latvia after 17 June 1940 are being denied the right to citizenship. По существу права на гражданство лишаются сотни тысяч людей, поселившихся в Республике после 17 июня 1940 года.
The conflict in Tajikistan has resulted in thousands of deaths and more than 400,000 refugees and displaced persons. В результате конфликта в Таджикистане тысячи людей погибли, а свыше 400000 человек оказались беженцами и перемещенными лицами.
To save thousands of lives there, the Council should also consider designating these towns as United Nations safe areas. Для того чтобы спасти жизни тысяч людей в этих районах, Совету следует подумать о том, чтобы и эти города объявить безопасными районами Организации Объединенных Наций.
The JNA (Yugoslav People's Army) and Serbian paramilitary groups are responsible for the displacements of thousands of people. Ответственность за перемещение тысяч людей несут ЮНА (Югославская народная армия) и сербские военизированные группировки.
Hundreds of thousands of people were being transported illegally. Контрабандным провозом сегодня охвачены сотни тысяч людей.
Still thousands are languishing in concentration camps and inhuman torture cells. Тысячи людей томятся в концентрационных лагерях и бесчеловечных камерах пыток.
He also reported on the internal displacement within Croatia of thousands fleeing from Sector West to Serb-held Sector East. Кроме того, он сообщил о перемещении внутри Хорватии тысяч людей, бежавших из Западного сектора в удерживаемый сербами Восточный сектор.
The majority of non-Serbs were soon captured, thousands incarcerated in concentration camps, and even larger numbers deported. Вскоре большинство несербов были лишены свободы, тысячи помещены в концентрационные лагеря, а еще большее число людей было депортировано.
On that date, thousands of people took to the streets in spontaneous peace marches. В этот день тысячи людей вышли на улицы для участия в стихийных маршах мира.