Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Tax - Налоговых"

Примеры: Tax - Налоговых
Tax treaties have an average life of approximately 15 years. Средняя продолжительность действия налоговых договоров составляет около 15 лет.
ASIP was invited to join the Technical Conference of the Inter-American Center of Tax Administrations, held in Porto, Portugal. АСИП была приглашена на техническую конференцию Межамериканского центра налоговых ведомств, состоявшуюся в Порту (Португалия).
In May 1999, the province announced a temporary Heritage Sales Tax Rebate Program. В мае 1999 года провинция утвердила временную программу налоговых льгот в пользу культурного достояния.
The Independent Tax and Customs Review Board is unable to manage the backlog of appeals. Независимый совет по обзору деятельности налоговых и таможенных органов не в состоянии рассмотреть огромное число накопившихся апелляций.
Tax authorities also reacted by proposing rate hikes and measures to combat evasion. Представители налоговых органов предложили также повысить процентные ставки и осуществлять меры по борьбе с уклонением от уплаты налогов.
Tax records provide both annual and longitudinal family income data for Canadian families. В налоговых документах содержатся ежегодные данные и данные продольного анализа о доходах канадских семей.
Tax and benefit measures are therefore not enough to overcome the loss of purchasing power. Таким образом, налоговых мер и пособий оказывается недостаточно для компенсации падения покупательной способности.
On 15 February, the Assembly of Kosovo approved 13 nominees for the Independent Tax and Customs Review Board. 15 февраля Скупщина Косово утвердила кандидатуры 13 членов Независимого совета по обзору деятельности налоговых и таможенных органов.
Tax authorities data and similar administrative sources are used to derive the number of small entrepreneurs and self-employed. Данные налоговых органов и данные из аналогичных административных источников используются для получения количественных данных о мелких предпринимателях и самозанятых лицах.
Asia-Oceania Tax Consultants Association (Japan) Ассоциация налоговых консультантов стран Азии и Океании (Япония)
Worldwide total Tax haven share (percent) Доля стран - "налоговых гаваней" (%)
Many speakers called for upgrading the present Committee of Experts on International Cooperation on Tax Matters to an intergovernmental commission with appropriate representation to reflect all interests. Многие выступающие призвали повысить статус существующего Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах, преобразовав его в межправительственную комиссию, обладающую надлежащей представленностью, в целях обеспечения учета интересов всех сторон.
Tax policies that discriminate against married women have been distinctly improved, as the Directorate General of Taxes is now headed by a woman. Дискриминация в налоговых вопросах, которая касалась налогообложения замужних женщин, была в большой степени устранена, поскольку Генеральным налоговым управлением в настоящее время руководит женщина.
CARICOM would remain in the vanguard of efforts to strengthen the United Nations Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. КАРИКОМ будет и впредь оставаться в авангарде усилий, предпринимаемых с целью укрепления Комитета экспертов Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в налоговых вопросах.
Tax collection rates are extremely low in least developed countries. Объем налоговых поступлений в наименее развитых странах чрезвычайно низок.
Tax cooperation and its relevance to major environmental issues, particularly climate change Сотрудничество в налоговых вопросах и его связь с серьезными экологическими проблемами, особенно проблемой изменения климата
Tax incentives for research and development can increase the profitability and thus the attractiveness of investing in innovation. Предоставление налоговых льгот на научные исследования и разработки может увеличить степень доходности и тем самым повысить привлекательность инвестиций в сферу инновационных разработок.
Tax rebates could be considered for investments made by local firms for upgrading human and technical resources. Можно было бы рассмотреть вопрос о введении налоговых льгот в отношении средств, вкладываемых местными фирмами в модернизацию людских и технических ресурсов.
Tax incentives should not only bring additional investment but also offer social benefits through spillover effects to other sectors of the economy. Предоставление налоговых льгот должно не только способствовать притоку дополнительных инвестиций, но и, как побочный эффект, принести социальные выгоды другим секторам экономики.
Also, the United Nations Tax Committee should be strengthened and converted into an intergovernmental entity. Кроме того, необходимо укрепить Комитет экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах и преобразовать его в межправительственный орган.
For this reason, the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters has developed the United Nations Practical Manual on Transfer Pricing for Developing Countries. В этой связи Комитет экспертов Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в налоговых вопросах разработал практическое руководство по трансфертному ценообразованию для развивающихся стран.
Some delegations further called for the strengthening of the United Nations Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters and its conversion into an intergovernmental body. Некоторые делегации призывали также усилить роль Комитета экспертов Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в налоговых вопросах и преобразовать его в межправительственный орган.
Presenter: CIAT (Inter-American Centre of Tax Administrations) secretariat Докладчик: Секретариат Межамериканского центра налоговых администраций
PricewaterhouseCoopers has been recognised as "Best Tax Team of the Year in Russia" by the European magazine World Finance in January 2009. PricewaterhouseCoopers была признана «Лучшей командой налоговых специалистов года в России» европейским журналом World Finance в январе 2009 года.
(b) Tax and customs section directors; Ь) директора таможенных и налоговых отделов;