Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Tax - Налоговых"

Примеры: Tax - Налоговых
The process of negotiating a tax treaty typically begins with initial contacts between the countries. Процесс проведения переговоров по выработке налоговых договоров обычно начинается с установления между странами первоначальных контактов.
To a limited degree, tax treaties may be updated without a formal amendment procedure through the interpretative process. В известной мере обновление налоговых договоров можно производить, не прибегая к официальной процедуре внесения изменений, посредством толкования.
Accordingly, the tax treaties of such federal States apply only to national taxes. Таким образом, действие налоговых договоров, заключаемых таким федеративным государством, распространяется лишь на общенациональные налоги.
The provisions of tax treaties do not displace the provisions of domestic law entirely. Положения налоговых договоров не подменяют собой в полной мере норм внутреннего законодательства.
Often the country overriding its tax treaties in this way will consult with its treaty partners to demonstrate good faith and prevent misunderstandings. Зачастую страна, отменяющая таким образом положения своих налоговых договоров, проводит консультации со своими партнерами по договорам, чтобы продемонстрировать добросовестность своих действий и избежать недопонимания.
Originally, the focus of tax treaties was almost exclusively on solving the problem of double taxation. Первоначально главная цель налоговых договоров сводилась практически исключительно к решению проблемы двойного налогообложения.
One of the most important effects of tax treaties is to provide certainty for taxpayers. Одним из наиболее важных последствий заключения налоговых договоров является обеспечение определенности для налогоплательщиков.
Certainty concerning the tax consequences of cross-border investment is an important factor in facilitating such investment. Определенность в отношении налоговых последствий трансграничных инвестиций является одним из важных факторов, облегчающих такие инвестиции.
Given these differences, the question is whether another interpretive approach is appropriate for tax treaties. С учетом этих отличий возникает вопрос, уместно ли разрабатывать для налоговых договоров отдельный подход к толкованию.
For example, some definitions in tax treaties are inclusive. Например, некоторые определения в налоговых договорах носят инклюзивный характер.
The Government had embarked on significant social, economic and tax reforms. Правительство приступило к осуществлению важных социальных, экономических и налоговых реформ.
The Indian Grand Prix was cancelled for the second consecutive year following tax disputes between the FIA and the Uttar Pradesh government. Гран-при Индии отложен второй год подряд из-за налоговых споров между ФИА и правительством штата Уттар-Прадеш.
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low-wage workers. И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих.
India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest. Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.
When President-elect Bush talks about using huge tax cuts to keep the economy humming, it is time to start worrying. Когда избранный в президенты Буш говорит об использовании больших налоговых сокращений для поддержания энергичной экономики, приходит время беспокоиться.
This is a completely mundane and rational business decision, aimed at minimizing tax obligations. Это совершенно повседневное и рациональное бизнес-решение, направленное на минимизацию налоговых обязательств.
Finally, international competition for inward foreign direct investment may lead governments to reduce tax rates and increase concessions for foreign investors. Наконец, конкуренция на международном уровне по привлечению прямых иностранных инвестиций может приводить правительства к снижению налоговых ставок и увеличению уступок для иностранных инвесторов.
Five years of declining GDP have depressed tax receipts and increased transfer payments. Пять лет снижения ВВП привели к снижению налоговых поступлений и увеличению трансфертных платежей.
This may mean eliminating shadowy "tax havens," tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous. Это может означать устранение теневых «налоговых убежищ», прослушивание телефонных линий и выявление особо опасных индивидуумов.
You cannot proclaim your impotence in the face of empty state coffers after pushing through useless and costly tax breaks for the richest. Вы не можете провозгласить свое бессилие перед лицом опустевшей казны государства, после того как вы настаивали на бесполезных и дорогостоящих налоговых льготах для самых богатых.
The Oklahoma State Legislature later approved a bill to provide tax breaks and other incentives if the team relocated. Законодательный орган города позже утвердил постановление о налоговых льготах и других средствах поощрения для клуба, если он переедет.
It represented the biggest cache of inside information into the tax haven system that anyone had ever seen. В совокупности это был крупнейший массив инсайдерской информации о системе налоговых убежищ, который когда-либо видел свет.
No tax returns for the last five years. Нет налоговых деклараций за последние пять лет.
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle. Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем.
Making tax systems simpler and fairer is not the same as raising all taxes. Превращение налоговых систем в более простые и справедливые - это не то же самое, что повышение всех налогов.