Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Tax - Налоговых"

Примеры: Tax - Налоговых
New Zealand has a three-tier family tax credit system. В Новой Зеландии существует трехступенчатая система семейных налоговых льгот.
The recognition of the status of public utility shall accord these entities the above mentioned tax exemptions and benefits. Присвоение статуса юридического лица общественной значимости сопряжено для этих организаций с приобретением вышеуказанных налоговых и иных льгот.
In some areas fuller use of administrative sources, including tax authorities, may be possible. В некоторых областях возможно более широкое использование административных источников, в том числе данных налоговых органов.
Information on income is derived from national tax data. Информация о доходе берется из национальных налоговых данных.
Unwarranted differences in national tax requirements create investment uncertainty and high compliance costs for businesses, thus discouraging international investment flows. Неоправданные различия в требованиях национальных налоговых систем порождают у инвесторов чувство неуверенности и приводят к возникновению у предпринимателей высоких затрат на их соблюдение, что дестимулирует международные инвестиционные потоки.
Five countries described in detail their respective national activities and their involvement in international tax cooperation on the bilateral and multilateral basis. Пять стран представили подробное описание деятельности, проводимой ими на национальном уровне, и их участия в международном сотрудничестве в налоговых вопросах на двусторонней и многосторонней основе.
Enhanced involvement and participation of developing countries in relevant forums on international tax cooperation is desired for similar reasons. По этим же причинам все стараются обеспечить и более активное вовлечение развивающихся стран в работу соответствующих форумов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах и расширение их участия.
It would afford the most flexibility in responding to the need for enhanced international tax cooperation at the intergovernmental level. Он обеспечил бы наибольшую гибкость при удовлетворении потребности в расширении международного сотрудничества в налоговых вопросах на межправительственном уровне.
The tax treaty process deals with how that language is or might be used in treaty negotiations. Порядок составления налоговых договоров заключается в определении того, как следует или можно использовать эти формулировки в ходе переговоров по заключению договора.
Lastly, he stressed that more needed to be done to improve international tax cooperation. Наконец, он подчеркнул, что необходимо принять дополнительные меры для улучшения международного сотрудничества в налоговых вопросах.
The first speaker from the panel underlined the role of the Committee in supporting developing countries in international tax matters. Первый выступающий в дискуссионной группе обратил особое внимание на роль Комитета в оказании развивающимся странам помощи в международных налоговых вопросах.
It was very important to develop good investment policies and not to offer excessive tax incentives. Очень важно разработать надлежащую инвестиционную политику и не предоставлять чрезмерных налоговых льгот.
He welcomed a public debate on concessions and tax incentives. Он с удовлетворением отметил публичное обсуждение вопросов концессий и налоговых льгот.
However, such audits could be more efficient in resolving any potential tax disputes. Вместе с тем такие ревизии могли бы повысить эффективность урегулирования любых возможных налоговых споров.
Domestic mobilization is the key to avoid aid dependency, including through strengthening tax systems and combating illicit outflows. Ключевым условием обеспечения независимости от помощи является мобилизация внутренних ресурсов, в том числе посредством укрепления налоговых систем и борьбы с незаконным оттоком капитала.
Special assistance is needed for young couples starting families, through tax breaks, preferential loans and housing assistance. Необходимо оказывать специальную помощь молодоженам, начинающим создавать семью, посредством предоставления налоговых скидок, займов на преференциальных условиях и помощи в поисках жилья.
The legislation included a request to provide an $18 million tax credit to the Government of American Samoa. В этом законе содержится просьба о предоставлении правительству Американского Самоа налоговых кредитов в размере 18 млн. долл. США.
For example, consumers could be drawn into using renewable energy via market and tax incentives. Например, с помощью рыночных рычагов и налоговых стимулов потребителей можно было бы подтолкнуть к использованию возобновляемых источников энергии.
Being defined as a charity in the UK results in a number of tax benefits. Имея в Соединенном Королевстве статус благотворительной, организация может пользоваться рядом налоговых льгот.
A few tax agents were redeployed at the regional level, but they remain largely non-operational. Несколько налоговых агентов получили назначения на региональном уровне, однако они по-прежнему в основном бездействуют.
Different types of tax benefits, subsidies and other forms of public support can be granted to these elements of the innovation infrastructure. Различные виды налоговых льгот, субсидий и иных форм государственной поддержки могут выделяться на эти элементы инновационной инфраструктуры.
Public initiatives should facilitate these transactions through appropriate tax and regulatory regimes and the creation of platforms for the dissemination of information. Государственные инициативы должны облегчать подобные продажи посредством создания надлежащих налоговых и нормативных режимов и создания площадок для распространения информации.
Traditionally, Dutch fiscal policy sought to strike a balance between further reductions in public spending and lower tax and social security contributions. В своей налогово-бюджетной политике Нидерланды традиционно стремились обеспечить баланс между дальнейшим сокращением государственных расходов и снижением налоговых и отчислений и взносов в фонды социального обеспечения.
Some statistical organizations have permission from tax authorities to contact businesses directly with queries about data. Некоторые статистические организации имеют разрешение от налоговых властей непосредственно контактировать с предприятиями с целью получения данных.
On the basis of information up till 1999 estimates have been made for the tax payments for the recent years. На основе информации, собранной до 1999 года, была осуществлена оценка налоговых платежей за последние годы.