A global carbon tax would mitigate climate risks while alleviating government debt burdens. |
Глобальный налог на выбросы углерода смягчил бы климатические риски и в то же самое время облегчил бремя государственного долга. |
In fact, it is worse than a straightforward carbon tax. |
В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа. |
She's probably selling it to pay the inheritance tax. |
Она, наверное, продаст его, чтобы заплатить налог на наследство. |
Oman introduced a luxury tax targeting certain luxury items. |
В Омане был введен налог на предметы роскоши, распространяющийся на некоторые дорогостоящие товары. |
Provisions: No profit tax during first four years. |
Условия: В течение первых четырех лет налог на прибыль не взимается. |
Therefore, tax on tourists can only be imposed multilaterally. |
Поэтому налог на туристов может быть введен лишь в рамках многостороннего соглашения. |
The tax proposal tries to address that contingency. |
Предполагается, что этот новый налог позволит решить данную проблему. |
Researchers also found that the tax stimulates technology innovation towards energy-efficient equipment. |
Исследования показали также, что налог стимулирует обновление технологий и переход к использованию энергосберегающего оборудования. |
Both resident and non-resident individuals owning properties in Azerbaijan pay the tax. |
Что касается физических лиц, налог платят как резиденты, так и нерезиденты, если они имеют собственность в Азербайджане. |
Circulation tax as annual compensation for use of roads. |
Налог на движение транспортных средств как годовой сбор за пользование дорогами. |
Increase sale tax on tobacco and alcohol to discourage consumption. |
Необходимо повысить налог на продажу табачных изделий и алкогольной продукции, чтобы добиться сокращения объемов их потребления. |
Reform agricultural policies to reduce water pollution (good example: Netherlands tax on nutrients). |
Провести реформу политики в области сельского хозяйства с целью сокращения загрязнения вод (хорошим примером в этом плане является введенный в Нидерландах налог на питательные вещества). |
Where trains use diesel traction, several Member States charge fuel tax. |
В тех случаях, когда в поездах используется дизельная тяга, в нескольких государствах-членах взимается налог на топливо. |
These can include State tax, stamp duties, community tax, State excise duties and freight tax. |
Они могут включать в себя государственный налог, гербовый сбор, муниципальный налог, государственные акцизные сборы и грузовой налог. |
The taxes which will be eligible for collection subject to use are motor vehicle tax, the tax on private motor vehicles and motorcycles annually in tax income. |
К числу налогов, которые будут взиматься в зависимости от использования транспортных средств, относится автомобильный налог, налог на частные транспортные средства и мотоциклы и налог на большегрузные автомобили. |
For instance, the agricultural tax, the livestock tax, the tax on agricultural specialties and the livestock slaughter tax nationwide have been abolished in succession since 2006. |
Например, с 2006 года по всей стране были последовательно отменены сельскохозяйственный налог, налог на поголовье скота, налог на специальный ассортимент сельскохозяйственной продукции и налог на убой скота. |
Specific examples from these broad categories include environmental taxes; Product Red, the financial transaction tax, also called the Tobin tax; and the International Finance Facility for Immunization. |
Конкретными примерами инструментов, относящихся к этим четырем общим категориям, являются экологические налоги; "красные" товары, налог на финансовые операции, известный также как "налог Тобина"; и Международный механизм финансирования программ иммунизации. |
a Airstrip: includes use tax, landing fee and passenger tax. |
а Взлетно-посадочная полоса: поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира. |
The country it needs reform: welfare, labor, tax, tax... |
Страны она нуждается в реформе: социального обеспечения, труда, налог, налог на... |
The tax would probably not contribute very much to limiting illegal transfer of arms; A "bit tax". |
Такой налог, по всей вероятности, не будет существенным образом способствовать ограничению незаконной торговли оружием; «налог на бит». |
Emission-oriented charges have so far been applied only to products (motor vehicle tax, mineral oil tax). |
Связанные с выбросами сборы применяются лишь в отношении продуктов (налог на автотранспортные средства, налог на нефтепродукты). |
A tax on dividends, however, is a direct tax on corporate income being distributed to a shareholder. |
Налог же на доходы от дивидендов - это прямой налог на корпоративные доходы, распределяемые между акционерами. |
A financial transaction tax, a carbon tax or green bonds could be used to fund education, health care, green infrastructure and technology, particularly in developing countries. |
Налог на совершение финансовых сделок, налог на выбросы углеродных соединений или «экологические облигации» можно было бы использовать для финансирования образования, здравоохранения, экологически чистой инфраструктуры и технологий, особенно в развивающихся странах. |
Examples include an internationally agreed tax on air transport, the Tobin tax and a global carbon tax (a number of European countries have introduced national carbon taxes). |
Примерами этого являются согласованный на международном уровне налог на воздушный транспорт, налог Тобина и глобальный налог на выброс углерода (некоторые европейские страны ввели национальный налог на выброс углерода). |
There is also social insurance, health insurance, road tax, land tax, tax for changing of land use etc., which are part of the company's profit or operating costs. |
Существуют также отчисления на социальное страхование, здравоохранение, дорожный налог, земляной налог, налог за изменение характера землепользования и т.д., которые включаются в облагаемую налогом сумму прибыли или эксплуатационных расходов предприятия. |