Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговых

Примеры в контексте "Tax - Налоговых"

Примеры: Tax - Налоговых
Aggravated majanduslanguses Latvia has already raised taxes, but it is not given the increasing inflows - 7 As at June naabreil tax collected 20.7% less than planned. При отягчающих обстоятельствах majanduslanguses Латвия уже подняли налоги, но это не учитывая возрастающее притоки - 7 По состоянию на июнь naabreil налоговых собрали 20,7% меньше, чем планировалось.
In January 2009 the police raided the French home of Falciani and found computer files on 130,000 potential tax evaders (24,000 from across Europe) and began investigating them. В январе 2009 года полиция провела обыск французского дома Фальчиани и нашла файлы с информацией о 130000 потенциальных налоговых уклонистах (24000 со всей Европы), после чего начала расследование.
Until 2009, the royalty rate was 6% of UK sales, but after being challenged by UK tax authorities it was reduced to 4.7%. До 2009 доля налогов составляла 6 % от продаж в Британии, но после вопросов британских налоговых органов доля сократилась до 4,7 %.
However, some investments are indirectly financed by taxpayers through various subsidies ranging from tax incentives to subsidies for research and development, feed-in tariffs for renewable energy and support to low-income households to pay their electric bills. Тем не менее, некоторые инвестиции косвенно финансируются налогоплательщиками через различные субсидии от налоговых льгот до субсидий на научные исследования и разработки, льготные тарифы на возобновляемую энергетику и поддержку семей с низкими доходами.
The associates of the Firm are recognized at the market as true experts in dealing with commercial, tax, corporate, financial disputes, in legal support during enforcement procedures and bankruptcy. Юристы фирмы - признанные рынком специалисты в решении хозяйственных, налоговых, корпоративных, финансовых, внешнеэкономических споров, сопровождения процедур исполнительного производства и банкротства.
Other local government members criticized the $281 million of public money allocated for Plan B. One member of the Allegheny Regional Asset District board called the use of tax dollars "corporate welfare". Другие местные чиновники критиковали объем бюджетные средств, выделяемых на План Б. Один из членов Allegheny Regional Asset District даже назвал использование налоговых денег «корпоративным благосостоянием».
Sanders supports repeal of some of the tax deductions that benefit hedge funds and corporations, and would raise taxes on capital gains and the wealthiest one percent of Americans. Поддерживает отмену некоторых налоговых льгот, которые приносят пользу хедж-фондам и корпорациям, и повысил бы налоги на прирост капитала и для богатейшего 1 % американцев.
Cash grants may be more effective since they cut the initial costs of an investment, while a tax holiday kicks in only when an enterprise starts making a profit. Гранты в денежной форме могут быть более эффективны, поскольку ведут к снижению первоначальных затрат на инвестиции, тогда как эффект от налоговых льгот проявится лишь после того, как предприятие начнет получать прибыль.
That increase, combined with the effect of tax changes, had resulted in a net increase of 5.1 per cent at the P-4, step VI level. Это повышение в сочетании с последствиями изменений налоговых ставок привело к чистому повышению ставки окладов для ступени VI класса С-4 на 5,1 процента.
The basic question of the study was whether countries can stimulate investments in research and development in the enterprise sector by merely fine-tuning financial instruments, such as research grants and tax incentives. Основной вопрос исследования заключался в определении того, могут ли страны стимулировать капиталовложения в научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в промышленном секторе путем простого отлаживания финансовых механизмов, например, при помощи субсидирования научных исследований и введения налоговых стимулов.
His personal anecdotes provided advice for selling films, such as writing off expenses as tax deductions, and using women's clubs to expand advertising and revenues cheaply. Бэбб давал советы по продаже фильмов, такие как списание расходов, налоговых вычетов и использование женских клубов для дешёвого расширения рекламы и увеличения налогов.
Hudson states parasitic finance looks at industry and labor to determine how much wealth it can extract by fees, interest and tax breaks, rather than providing needed capital to increase production and efficiency. Хадсон утверждает, что паразитарные финансисты смотрят на промышленность и труд, чтобы определить, сколько богатства они смогут извлечь за счет сборов, процентов и налоговых льгот, а не для обеспечения необходимого капитала для увеличения производства и эффективности.
The Kříž & Bělina Law Firm is a member of the International Practice Group, an international group associating around 50 law firms and tax advisors, since October 2008. С октября 2008 г. Адвокатская контора Kříž a Bělina является членом международной группы International Practice Group, объединяющей более 50 юридических фирм и налоговых консультантов.
Criticism and scepticism stemmed from the belief that, at a time of recession and rising unemployment in the UK, millions of pounds in tax funds were used for the wedding's security. Основным аргументом критиков было то, что во время экономического спада и роста безработицы в Великобритании были потрачены миллионы фунтов стерлингов из налоговых средств для обеспечения безопасности свадьбы и церемонии.
The larger our income taxes will be even greater, because some people apply it to disguise the tax by way of assets mengatas called home, car, etc. Чем больше наши налоги доход будет еще больше, потому что некоторые люди используют его, чтобы замаскировать путем налоговых активов mengatas дома, автомобиля и т.д.
Well, eventually one's going to be able to make computational all sorts of legal things, from mortgages to tax codes to perhaps even patents. Ну, и в конечном итоге, вы сможете делать всевозможные юридические вещи, от ипотеки до налоговых кодексов, возможно, даже до патентов.
On August 14, 2014, Internet edition "Glavkom", with reference to sources close to negotiations between Ukraine and IMF, said that the International Monetary Fund consults with the former Minister Klymenko on matters of Ukrainian tax reform. 14 августа 2014 интернет-издание «Главком» со ссылкой на источники, близкие к переговорам Украины и МВФ, сообщил, что в вопросах украинских налоговых реформ Международный Валютный Фонд консультируется с экс-министром Клименко.
There is a unanimous belief that a Big 4 company is the best way to start a career for accountants, financial consultants, tax specialists, etc. Бытует единогласное мнение о том, что Большая четверка (Big 4) - это лучший способ начала карьеры для бухгалтеров, финансовых консультантов, налоговых специалистов и т.д.
The Subcommittee would comprise representatives from tax administrations having wide and varied experience in dealing with the extractive industries; academia; international organizations; and the private sector, including from petroleum and mining companies. В состав Подкомитета будут входить представители налоговых органов, имеющие обширный и разнообразный опыт работы с предприятиями добывающей промышленности, научных кругов, международных организаций и частного сектора, в том числе нефтедобывающих и горнодобывающих компаний.
Similarly, the administrative provisions of tax treaties, such as exchange of information and assistance in the collection of taxes, are intended to apply reciprocally. Точно так же на взаимной основе должны применяться административные положения налоговых договоров, такие как положения об обмене информацией и оказании помощи в сборе налогов...
The OECD commentaries have become increasingly important with respect to the interpretation and the application of tax treaties, including some treaties between countries that are not members of OECD. Комментарии ОЭСР приобретают все большее значение применительно к толкованию и применению налоговых договоров, в том числе некоторых договоров между странами, не являющимися членами ОЭСР.
The members of the Committee are tax officials nominated by their Governments and appointed by the Secretary-General of the United Nations, who serve in their individual capacity. Членами Комитета являются сотрудники налоговых органов, назначенные Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций из числа кандидатов, предложенных их правительствами, и выступающие в личном качестве.
In addition to the provisions of the Vienna Convention, tax treaties based on the United Nations and OECD Model Conventions contain an internal rule of interpretation. Помимо положений Венской конвенции вопрос толкования налоговых договоров, основанных на типовых конвенциях Организации Объединенных Наций и ОЭСР, регулируется внутренними положениями этих конвенций.
The lower house must vote on the charges, which stem from allegations that he took $5 million in return for clearing up JBS tax problems and facilitating a loan. Нижняя палата должна проголосовать по обвинениям, которые вытекают из утверждений, что он взял 5 миллионов долларов в обмен на устранение налоговых проблем JBS и содействие кредиту.
Excise taxes account for over 60% of India's indirect taxes, which in turn represent the same proportion of its total tax receipts. Акцизные сборы составляют около 60% косвенных налогов в Индии, которые в свою очередь составляют такой же процент от общей суммы налоговых поступлений.