Individual entrepreneurs are obliged to register with tax bodies. |
Предпринимательская деятельность регистрируется в налоговых органах в обязательном порядке. |
Special vērsīsimies firmly against the big tax defaulters. |
Специальный vērsīsimies решительно против больших налоговых неуплату. |
In particular, there will be securitized possibility of providing tax privileges under republican taxation for the period of projects implementation. |
Так, в частности, будет рассмотрена возможность предоставления налоговых льгот на период реализации проекта в части, касающейся республиканского налогообложения. |
Assistance in resolving civil, tax and administrative disputes. |
Содействие в разрешении гражданско-правовых, налоговых и административных споров. |
The revenues of the State depend on tax proceeds volume. |
Доходы государства зависят от объема налоговых отчислений. |
McMullin supports the Republican House plan on tax reform. |
Макмаллин - сторонник плана налоговых реформ республиканцев. |
The Young Democrats are supporters of gradually phasing out tax breaks for home owners paying interest on a mortgage. |
«Молодые демократы» являются сторонниками поэтапного отказа от налоговых льгот для владельцев жилья, которые выплачивают проценты по ипотеке. |
Private foundations have more restrictions and fewer tax benefits than public charities like community foundations. |
Частные фонды имеют больше ограничений и меньше налоговых льгот, чем публичные благотворительные организации... |
Construction activity (about 10% of GDP) has increased due to recent tax incentives. |
Строительная деятельность (около 10 % ВВП) увеличилась из-за недавних налоговых льгот. |
Our aim is to provide our clients with comprehensive support in tax, legal, economic questions on the whole territory of Ukraine. |
Наша цель - обеспечить своим клиентам всестороннюю поддержку в налоговых, юридических и экономических вопросах на всей территории Украины. |
The legislation of the Republic of Kazakhstan stipulates a system of tax benefits to attract investors to the organized securities market. |
Законодательством Республики Казахстан установлена система налоговых льгот для привлечения инвесторов на организованный рынок ценных бумаг. |
In the area of taxation, the ministry oversees a system of local and regional tax offices. |
В области налогообложения, министерство контролирует систему местных и региональных налоговых управлений. |
Standardization of tax, customs, and security arrangements between the Central African states is a major foreign policy objective of the C.A.R. Government. |
Стандартизация налоговых, таможенных и мер безопасности между центральноафриканскими государствами является главной целью внешней политики ЦАР. |
With imminent entry into the EU, rigorous reporting of tax authorities to EU standards will be expected. |
С неизбежным входом в ЕС, будет ожидаться строгое сообщение налоговых властей к стандартам ЕС. |
Incidentally there temenku parents yg tax officials, yesterday had a little wonder. |
Кстати там temenku родители Ю.Г. должностных лиц налоговых органов, вчера был немного чуда. |
Disagreements with the city centered on tax issues. |
Разногласия с городом касались в основном налоговых вопросов. |
They took the town without opposition and looted the properties of the archdeacon and local tax officials. |
Они без сопротивления взяли город и разграбили имущество архидиакона и местных налоговых органов. |
Another issue at hand were Germany's tax and welfare reforms. |
Еще одна проблема заключалась в реформировании налоговых и социальных систем в Германии. |
Our specialists provide comprehensive services in the area of personal taxes in order to legally minimise tax liabilities. |
Наши специалисты предоставляют всесторонние услуги в области налогообложения физических лиц с целью законной минимизации налоговых обязательств. |
Purchased parts are considered as inventory and therefore do not provide any tax benefit. |
Проданные запчасти рассматриваются как оборудование и не предоставляют налоговых льгот. |
Second, information from tax audit files from CRA is utilized to confront and adjust this distribution. |
Затем для сопоставления и корректировки этого распределения используются материалы налоговых проверок Канадского налогового агентства. |
Cooperative compliance and corporate governance in tax matters |
Коллективное соблюдение нормативных требований и корпоративное управление в налоговых вопросах |
The following provides a brief introduction to the basic aspects of tax treaties. |
Ниже приводится краткая информация об основных аспектах налоговых договоров. |
Reciprocity is a fundamental underlying principle of tax treaties, although its precise meaning is unclear. |
Одним из основополагающих принципов налоговых договоров является взаимность, хотя четкое значение этого термина не вполне ясно. |
The provisions of almost all bilateral tax treaties are reciprocal. |
Положения практически всех двусторонних налоговых договоров носят взаимный характер. |