Английский - русский
Перевод слова Sufficient
Вариант перевода Недостаточно

Примеры в контексте "Sufficient - Недостаточно"

Примеры: Sufficient - Недостаточно
Diplomatic dialogue is necessary, but it is not sufficient. Необходим дипломатический диалог, но его недостаточно.
But legal instruments alone are not sufficient. Однако одних лишь правовых документов недостаточно.
Several delegations considered that FIATA's proposal did not contain sufficient justification. Несколько делегаций сочли, что предложение ФИАТА недостаточно обосновано.
The voluntary contributions are not sufficient to cover its operational and administrative expenses. Одних только добровольных взносов недостаточно для покрытия его оперативных и административных расходов.
While organizing the electoral framework and making technical preparations are necessary, they are not sufficient, however. Однако, хотя организация выборов и проведение технических подготовительных мероприятий являются необходимыми, одних их недостаточно.
While market access is necessary it is not a sufficient condition for women entrepreneurs to develop their businesses. Доступ к рынкам необходим, однако его недостаточно для обеспечения развития предприятий женщин-предпринимателей.
Africa's experience demonstrated that trade liberalization alone was not sufficient for improved economic performance. Опыт африканских стран свидетельствует о том, что одной лишь либерализации торговли недостаточно для улучшения экономических показателей.
Clearly, global assessments are not sufficient in themselves. Самих по себе глобальных оценок, безусловно, недостаточно.
National projects are important, but they are clearly not sufficient. Государственные проекты важны, но их, очевидно, недостаточно.
The policy of "naming and shaming" sanctions-busters is not sufficient. Недостаточно только называть и осуждать тех, кто нарушает санкции.
The boost provided by the dynamism of communities and the informal sector is not sufficient to reverse this trend. Активизации деятельности общин и неформального сектора недостаточно для обращения вспять этой тенденции.
A statement to that effect would not be sufficient for that purpose. Просто заявления на этот счет будет недостаточно.
That amount is not sufficient, and money alone cannot solve the problem, but it is a necessary beginning. Этой суммы недостаточно, и одними деньгами проблемы не решить, но это необходимое начало.
However, awareness of "green products" is not sufficient to address the more fundamental issue of changing consumption patterns. Однако одного понимания преимуществ «зеленой продукции» недостаточно для решения более фундаментальной проблемы изменения моделей потребления.
However, this in itself is not sufficient. Вместе с тем одного этого недостаточно.
Many Dominicans did so also, because the country's gross domestic product was not sufficient to provide for their needs. В таком положении находится также множество доминиканцев, поскольку валового внутреннего продукта страны недостаточно для удовлетворения их потребностей.
For this reason, civil procedures alone are not sufficient. И по этой причине одного лишь гражданского разбирательства недостаточно.
Use on a poster once a year is clearly not sufficient. Использования знака на плакате один раз в год явно недостаточно.
Five sentences on the whole of article 14 were simply not sufficient. Пяти предложений в качестве комментария по всей статье 14 попросту недостаточно.
The reports under consideration failed to provide sufficient statistics on the implementation of women's rights. В рассматриваемых докладах недостаточно представлены статистические данные об осуществлении прав женщин.
Focusing on developing export markets alone is not sufficient. Сосредоточения внимания на развитии экспортных рынков явно недостаточно.
This has shown that stressing the military aspect in order to attain lasting peace is not sufficient. Стало очевидно, что усиления военной составляющей для установления устойчивого мира недостаточно.
Suddenly, however, those considerations were not sufficient to abort the violence. Однако неожиданно оказалось, что этих факторов недостаточно для предотвращения насилия.
This data is not sufficient to trace the suppliers of the weapons. Тем не менее этих данных недостаточно, чтобы выйти на поставщиков оружия.
The political will of States, as demonstrated by developments on halting the process of producing fissile materials, is not sufficient. Недостаточно политической воли проявлено государствами по поводу продвижения вопроса о прекращении производства расщепляющихся материалов.